Una volta messo in terra, il seme si divide in due, poi muore dopo aver lasciato uscire dal suo interno il germe di vita. Il sepolcro è la nostra natura inferiore, nella quale dobbiamo praticare un’apertura per poter uscire.
domenica 31 marzo 2013
Sepolcro - dell’essere umano: la sua natura inferiore / Tomb, The - of a human being: their lower nature / Tombeau - de l’être humain : sa nature inférieure
Una volta messo in terra, il seme si divide in due, poi muore dopo aver lasciato uscire dal suo interno il germe di vita. Il sepolcro è la nostra natura inferiore, nella quale dobbiamo praticare un’apertura per poter uscire.
sabato 30 marzo 2013
Resurrezione - circolazione in noi della vita divina / Resurrection - the divine life circulating within us / Résurrection - circulation en nous de la vie divine
venerdì 29 marzo 2013
Gesù crocifisso - la cristianità ha troppo insistito su questa rappresentazione / Jesus on the cross - Christianity has over-emphasized this image / Jésus crucifié - la chrétienté a trop insisté sur cette représentation
giovedì 28 marzo 2013
Umiltà - ci rafforza / Humility - strengthens us / Humilité - nous renforce
Neppure noi dobbiamo essere umili di fronte agli esseri umani, ma solamente dinanzi al Signore, mettendoci al Suo servizio.
mercoledì 27 marzo 2013
Amore - vera moneta di scambio / Love - true currency / Amour - véritable monnaie d’échange
Il denaro è un mezzo di scambio comodo, e sarebbe una grande ingenuità credere di poterlo sopprimere. Tuttavia è necessario che, sempre più, sia l’amore a diventare la vera moneta: non l’amore al posto del denaro, ma l’amore al di sopra del denaro.
martedì 26 marzo 2013
Luce - gli esseri umani ne hanno bisogno più dell’oro / Light - which humans need more than gold / Lumière - dont les humains ont besoin, plus que de l’or
lunedì 25 marzo 2013
Condizioni - sono sempre favorevoli per chi voglia progredire / Conditions - are always favourable for those who want to progress / Conditions - sont toujours favorables pour celui qui veut progresser
Quando non potete avanzare e non volete indietreggiare, non vi resta che scendere in voi stessi, come il pescatore di perle che si immerge nelle profondità dell’oceano.
domenica 24 marzo 2013
Comunione - ricevere i raggi del sole in piena coscienza / Communion - receiving the sun’s rays in full awareness / Communion - recevoir les rayons du soleil en pleine conscience
L’aurora è il momento sacro al quale dobbiamo prepararci sin dal giorno prima, allo scopo di ricevere i raggi del sole in piena coscienza.
sabato 23 marzo 2013
Essere umano - vive su vari piani. Conseguenze / Human beings - live on several planes; consequences / Être humain - vit dans différents plans. Conséquences
"L’essere umano è stato preparato dal Creatore per vivere su diversi piani. Egli vive nel piano fisico (il suo corpo), nel piano astrale (il cuore), mentale (l’intelletto) e, con i suoi corpi sottili (il corpo causale, buddhico e atmico), egli vive nel piano spirituale e partecipa alla vita divina. Tutte le correnti che circolano nel mondo spirituale giungono fino a lui, ma poiché egli ha lasciato che si accumulassero nei suoi corpi psichici impurità di ogni genere, queste hanno finito per formare degli strati opachi che ostacolano il passaggio della luce, ed egli è maggiormente esposto alle correnti negative che percorrono l’atmosfera psichica.
venerdì 22 marzo 2013
Vanitoso - merita indulgenza / Vain, The - deserve tolerance / Vaniteux - mérite l’indulgence
giovedì 21 marzo 2013
Imparare - ci permette di non arrenderci mai / Learning - allows us never to give in / Apprendre - nous permet de ne jamais capituler
Imparare - ci permette di non arrenderci mai
"Quali che siano gli avvenimenti, interiormente non dovete mai arrendervi: in questo sta la vostra forza. Il più delle volte voi non avete alcun potere sui singoli avvenimenti, poiché questi non sono che anelli di una lunga catena. Il fatto che scoppi una guerra non dipende da un'unica persona né da una società, bensì da una moltitudine di fattori ideologici, politici ed economici, inestricabilmente legati gli uni agli altri. E vi sono ancora molte altre disgrazie che possono verificarsi e davanti alle quali si è impotenti.
mercoledì 20 marzo 2013
Luce solare - un nutrimento che possiamo trasformare in oro / Sunlight - food we can turn into gold / Lumière solaire - une nourriture que nous pouvons transformer en or
Luce solare - un nutrimento che possiamo trasformare in oro
"Quando arriva la primavera noi possiamo iniziare a nutrirci dei raggi del sole che sorge, poiché la luce è il nutrimento migliore. E anche l’aria pura, la terra che si risveglia e gli alberi intorno a noi possono nutrirci, se sappiamo come… “cucinarli”! Sì, cucinarli: con il nostro pensiero e il nostro amore possiamo fare di tutti questi elementi dei piatti deliziosi. La vita spirituale è nutrizione. È l’arte di trasformare in saggezza, bontà, forza e pace tutto quello che riceviamo dall’esterno.
martedì 19 marzo 2013
Inferno - ossia i tormenti dell’anima che gli esseri umani trasportano nell’altro mondo / Hell - torments of the soul that humans take to the next world / Enfer - les tourments de l’âme que les humains emportent dans l’autre monde
lunedì 18 marzo 2013
Verità storica - spesso è impossibile conoscerla / Truth, Historical - is often impossible to know / Vérité historique - souvent impossible à connaître
Si può osservare un avvenimento di ieri o di oggi, ma come si fa a sapere che cosa lo abbia provocato? La causa non si trova necessariamente là dove la si cerca: troppi dettagli rimangono ignoti oppure, se conosciuti, lo sono in modo inesatto. Il lavoro stesso dello storico si limita sovente a fare constatazioni, e anche se egli si sforza di studiare da vicino il concatenarsi delle circostanze, non è mai sicuro di avere scoperto cosa sia realmente accaduto. Quante decisioni sono state prese ed eseguite in segreto!
domenica 17 marzo 2013
Provvidenza - non corre in aiuto di chi è disattento / Fate - does not fly to the assistance of the careless / Providence - ne vole pas au secours des étourdis
sabato 16 marzo 2013
Desideri - buoni o cattivi, finiscono tutti per realizzarsi / Wishes - good or bad, they all eventually come true / Désirs - bons ou mauvais, ils finissent tous par se réaliser
venerdì 15 marzo 2013
Forza Kundalini - pericoli nel risvegliarla senza una precedente lunga preparazione / Kundalini power - dangers of awakening it without lengthy preparation / Force Kundalini - dangers de l’éveiller sans une longue préparation préalable
giovedì 14 marzo 2013
Piante - ci insegnano come vivere sulla terra e nel cielo / Plants - teach us how to live on earth and in heaven / Plantas - nos enseñan cómo vivir en la tierra y en el cielo
mercoledì 13 marzo 2013
Giudizio - del Cielo: deve essere per noi più importante di quello degli umani / Judgment, The - of heaven must matter more to us than that of humans / Jugement - du Ciel doit davantage nous importer que celui des humains
martedì 12 marzo 2013
Intuizione - superiore all’intelletto / Intuition - is higher than intellect / Intuition - sa supériorité sur l’intellect
lunedì 11 marzo 2013
Incarnazione - matrimonio dell’ego umano con un corpo fisico / Incarnation - marriage of the human ego with a physical body / Incarnation - mariage de l’ego humain avec un corps physique
domenica 10 marzo 2013
Fare del bene - tramite altre persone. Aneddoto su Paganini / Good, Doing - through other people; anecdote about Paganini / Faire le bien - par l’intermédiaire d’autres personnes. Anecdote sur Paganini
Penserete: «Sì, ma Paganini era un virtuoso, e questo gli dava grandi possibilità! Noi, invece, non abbiamo né denaro né violino per aiutare tutti gli infelici che incontriamo sul nostro cammino».
sabato 9 marzo 2013
Perfezionarsi - per poter così influenzare beneficamente gli altri / Developing ourselves - to be able also to influence others beneficially / Se perfectionner - pour pouvoir aussi influencer bénéfiquement les autres
venerdì 8 marzo 2013
Salute - come preservarla / Health - how to preserve it / Santé - comment la préserver
Ebbene, è così che gli esseri umani, per la maggior parte, agiscono con il proprio corpo fisico. Non hanno alcuna consapevolezza di quale meraviglia rappresenti l'organismo, in quali laboratori sia stato costruito, come lo spirito abbia lavorato su di esso e quanto sia costato al Creatore portare a compimento una simile installazione.
giovedì 7 marzo 2013
Stanchezza e sonno - ci espongono all’intrusione di entità malefiche / Tiredness and sleep - leave us open to evil entities / Fatigue et sommeil - nous exposent à l’intrusion des entités maléfiques
A maggior ragione è necessario che prendiate tali precauzioni ogni sera prima di addormentarvi. Nell’altro mondo esiste una polizia incaricata di vegliare affinché nessun intruso penetri in voi contro la vostra volontà.
Iscriviti a:
Post (Atom)