Un saggio si trovava nel suo giardino intento a raccogliere dei frutti. All’improvviso, sente un rumore e vede un uomo che corre: «Ma dove vai così di corsa? – gli chiede il saggio. – Il mio vicino mi insegue con un fucile: sostiene che sia stato io ad appiccare il fuoco al suo granaio. – Sparisci, presto! Sistemerò io ogni cosa». Sopraggiunge l’altro uomo: «Dove corri così? – gli chiede il saggio. Sembri affannato. Siediti un attimo. – No, devo acciuffare un tale che ha appiccato il fuoco al mio granaio. Riceverà una punizione che ricorderà per tutta la vita! – Ma ormai quel tale deve essere lontano... Guarda questi frutti: sono deliziosi! Siediti, assaggiali!»
sabato 30 giugno 2012
venerdì 29 giugno 2012
Donare - ci vivifica e ci arricchisce / Giving - vitalizes and enriches us / Donner - nous vivifie et nous enrichit
Donare: ecco un pensiero che non deve mai abbandonarvi. Sì, abituatevi a donare, e a donare ciò che di meglio possedete. Evidentemente, questa non è una filosofia molto diffusa fra gli esseri umani: ovunque, essi non pensano che a prendere, e mostrano interesse verso gli altri solo nella misura in cui possono prendere loro qualcosa. Anche quando vengono in una Scuola iniziatica, alcuni non pensano che a prendere. Ma dopo qualche tempo, non essendo molte le cose di cui possano impadronirsi – fatta eccezione per alcune verità che non li interessano – si annoiano e se ne vanno.
giovedì 28 giugno 2012
Parabola delle cinque vergini sagge e delle cinque vergini folli - commento / Parable of the five wise virgins and the five foolish virgins - commentary / Parabole des cinq vierges sages et des cinq vierges folles - commentaire
mercoledì 27 giugno 2012
Intelletto e cuore - interpretati come luce e oscurità in voi / Mind and heart - interpreted as inner light and darkness / Intellect et cœur - interprétés comme lumière et obscurité en nous
Un essere umano è fisicamente uomo o donna, ma in ogni creatura esiste sia un lato femminile, passivo, simbolizzato dall’oscurità, sia un lato maschile, attivo, simbolizzato dalla luce; e la luce deve penetrare l’oscurità per illuminarla ed estrarne tutte le ricchezze.
In noi, per esempio, è l’intelletto che rappresenta la luce, mentre il cuore rappresenta l’oscurità. L’intelletto penetra il cuore (il nostro e quello degli altri) allo scopo di illuminarlo e compiere con esso un lavoro.
In noi, per esempio, è l’intelletto che rappresenta la luce, mentre il cuore rappresenta l’oscurità. L’intelletto penetra il cuore (il nostro e quello degli altri) allo scopo di illuminarlo e compiere con esso un lavoro.
martedì 26 giugno 2012
Rose - emanazioni del pianeta Venere / Roses - emanations from the planet Venus / Roses - émanations de la planète Vénus
Andate presso un rosaio in fiore e guardatelo sapendo che siete di fronte a creature viventi, discese dal pianeta Venere. Vi chiederete come le rose siano potute giungere da Venere, visto che le condizioni atmosferiche che regnano su quel pianeta rendono impossibile ogni forma di vita… È vero, ma per la Scienza iniziatica, i pianeti non sono unicamente quei corpi fisici, materiali, che l’astronomia studia; per la Scienza iniziatica, i pianeti sono vie di passaggio, sono intermediari fra le correnti cosmiche e la Terra.
lunedì 25 giugno 2012
domenica 24 giugno 2012
Sacrificio - immagine del carbone che diventa luce / Sacrifice - image of coal becoming light / Sacrifice - bois mort qui devient lumière
Pronunciate la parola “sacrificio” e vedrete immediatamente i volti rattristarsi perché, per la maggior parte degli esseri umani, questa parola si accompagna all’idea di privazioni e sofferenze. Per uno spiritualista, invece, questa parola si accompagna all’idea di amore, di gioia e di bellezza, poiché egli sa che rinunciando a determinate cose che gli piacciono, che gli fanno comodo, assaporerà su un piano superiore soddisfazioni ben più grandi.
sabato 23 giugno 2012
Sole - un'entità vivente / Sun, the - a living entity / Soleil - une entité vivante
venerdì 22 giugno 2012
Discepoli - sacrifici ai quali un Maestro deve acconsentire per loro / Disciples - the sacrifices to which a Master must consent for their sake / Disciples - sacrifices auxquels un Maître doit consentir pour eux
giovedì 21 giugno 2012
Preghiera - perché è un aiuto nelle prove / Prayer - why it is a help in times of trouble / Prière - pourquoi elle est une aide dans les épreuves
Lo si è spesso constatato: le persone per le quali pregare è una reazione naturale, spontanea, sono meglio armate di altre per affrontare le sofferenze e le tribolazioni. Grazie alla facoltà di allontanarsi dall’oscurità e dalle pesantezze della terra per rivolgersi alle potenze celesti, interiormente queste persone risentono in misura minore l’amarezza e lo scoraggiamento.
Alcune delle prove che dobbiamo vivere possono essere legate alla collettività, ed è impossibile evitarle.
Alcune delle prove che dobbiamo vivere possono essere legate alla collettività, ed è impossibile evitarle.
mercoledì 20 giugno 2012
Popolo - attira i dirigenti che gli somigliano / People, the - attract leaders that are like themselves / Peuple - attire les dirigeants qui lui ressemblent
Quando si tratta di fare la felicità di un popolo, ovviamente la responsabilità dei dirigenti è grande. Tuttavia, anche il popolo deve fare qualcosa per attirare dei dirigenti che facciano regnare la giustizia, la prosperità e la pace. Questa è la lezione contenuta nel seguente racconto.
C’era una volta un regno in cui avvenivano soltanto disgrazie: carestie, epidemie, sommosse… Il re, preoccupato, non sapendo cosa fare per rimediare a quelle calamità che minacciavano anche il suo potere, mandò a chiamare un saggio. E il saggio gli disse:
C’era una volta un regno in cui avvenivano soltanto disgrazie: carestie, epidemie, sommosse… Il re, preoccupato, non sapendo cosa fare per rimediare a quelle calamità che minacciavano anche il suo potere, mandò a chiamare un saggio. E il saggio gli disse:
martedì 19 giugno 2012
Colori - si può beneficiare dei loro poteri solo lavorando su se stessi / Colours - you benefit from their powers only if you work on yourself / Couleurs - on ne bénéficie de leurs pouvoirs qu’en travaillant sur soi-même
I sette colori del prisma sono considerati dalla Scienza iniziatica l’espressione delle virtù divine: al viola corrisponde il sacrificio; all’indaco, la stabilità; all'azzurro, la verità; al verde, la speranza; al giallo, la saggezza; all’arancio, la santità; al rosso, l’amore. Concentrandovi sui vari colori, potrete ottenere dei poteri spirituali, ma non otterrete veramente tali poteri se non sostenendo i vostri esercizi di concentrazione con la pratica delle virtù corrispondenti.
lunedì 18 giugno 2012
Flessibilità - una saggezza che permette di far fronte alle varie situazioni / Flexibility - the wisdom that makes it possible to face different situations / Souplesse - une sagesse qui permet de faire face aux différentes situations
Quante situazioni diverse ci può presentare la vita! Così, per poterle affrontare, dobbiamo imparare la flessibilità. Vi sono persone che in tutte le circostanze hanno la stessa reazione, utilizzano lo stesso mezzo, lo stesso metodo; ma poiché ogni problema esige una particolare soluzione, queste persone urtano incessantemente contro gli ostacoli finendo a pezzi.
domenica 17 giugno 2012
Ostacoli - ci obbligano a salire fino alla vetta / Obstacles - make us reach the top / Obstacles - nous obligent à monter jusqu’au sommet
sabato 16 giugno 2012
venerdì 15 giugno 2012
Consacrazione - significato di questo rito / Consecration - meaning of this ritual / Consécration - signification de ce rite
Pronunciando parole di consacrazione, si producono dei cambiamenti nelle vibrazioni degli oggetti e delle creature. Non bisogna mai dimenticare che al di là del piano fisico esistono altri piani più sottili, e che ciò che si verifica nei piani sottili finisce per influenzare il piano fisico. Ecco perché dobbiamo consacrare ogni giorno la nostra vita a Dio, ossia consacrare non solo le nostre attività, ma anche il nostro intero corpo con le nostre membra e i nostri organi, affinché questi diventino i depositari e i trasmettitori delle correnti di energie pure.
giovedì 14 giugno 2012
Mente - una terra che dobbiamo arare e seminare / Head - a soil we must till and sow / Tête - une terre que nous devons labourer et ensemencer
mercoledì 13 giugno 2012
Vita - una combustione. Saper economizzare le proprie energie / Life - a combustion; knowing how to conserve one’s energies / Vie - une combustion. Savoir économiser ses énergies
Essere sempre riconoscenti - apre il cuore e l'anima
lunedì 11 giugno 2012
Amore - fa cadere le corazze / Love - brings down our protective shell / Amour - fait tomber les carapaces
In apparenza, i bambini non hanno alcun potere, sono deboli… Ebbene, è appunto per questo che riescono là dove i potenti falliscono. I bambini la spuntano perché sono spontanei, vivi, naturali, e risvegliano l’amore. Diverse persone si recano da un ministro a presentare un'istanza: portano argomenti, spiegano, insistono… ma invano: niente da fare! Ed ecco sopraggiungere il figlioletto di quel ministro: dà un bacio a suo padre, gli sorride, lo accarezza, e ottiene tutto quello che vuole.
domenica 10 giugno 2012
Aiutare gli altri - non criticandoli, ma concentrandosi sul Principio divino in essi / Helping others - not by criticizing them but by focusing on the divine Principle within them / Aider les êtres - non en les critiquant, mais en se concentrant sur le Principe divin en eux
sabato 9 giugno 2012
Sensibilità - quella verso il mondo invisibile è la vera sensibilità / Sensitivity - to the invisible world is true sensitivity / Sensibilité - au monde invisible est la véritable sensibilité
venerdì 8 giugno 2012
Procreazione - le rispettive funzioni dell'uomo e della donna in questo atto determinano il loro comportamento / Procreation - the respective functions of man and woman in this act determine their behaviour / Procréation - les fonctions respectives de l’homme et de la femme dans cet acte déterminent l’ensemble de leur comportement
Il comportamento, l’atteggiamento e il carattere delle donne è in relazione con la loro attitudine alla maternità, e la maggior parte di loro, anche se non ha figli, manifesta spontaneamente qualità materne come la dedizione, la compassione, la sollecitudine nei confronti degli esseri più deboli e di tutte le creature viventi.
giovedì 7 giugno 2012
mercoledì 6 giugno 2012
martedì 5 giugno 2012
Radici dell'albero - rappresentate nell'uomo dal plesso solare / Roots - essential for the tree; corresponding in the human being to the solar plexus / Racines de l’arbre - représentées en l’homme par le plexus solaire
lunedì 4 giugno 2012
Perfezione - sua unica immagine è il sole / Perfection - of which the sun is the sole image / Perfection - dont seul le soleil est une image
Nella storia dell’umanità non mancano esseri eccezionali che, per le loro doti di integrità, bontà, coraggio o saggezza, ecc. hanno rappresentato dei modelli per gli altri. La perfezione però è ben altro. La perfezione presuppone per gli esseri umani lo sviluppo ideale di quei tre fattori in loro che sono l’intelletto, il cuore e la volontà, il che è molto raro. Si incontrano persone notevolmente intelligenti e istruite che però non hanno amore per gli altri.
domenica 3 giugno 2012
Parole - di un Maestro nutrono il discepolo con la vita in esse contenuta / Words, a Master’s - sustain the disciple with the aliveness they contain / Paroles - d’un Maître nourrissent le disciple de la vie qu’elles contiennent
Un Maestro spirituale rivela ai suoi discepoli alcune verità essenziali, e sta ai discepoli percepirle, impregnarsene e viverle. Sì, un Maestro mette tutto il suo amore, tutta la sua anima e tutto il suo spirito nelle parole che pronuncia, e i discepoli le prendono, le assaporano, le assorbono; può anche succedere che essi si nutrano maggiormente della vita contenuta nelle sue parole che non delle parole stesse.
sabato 2 giugno 2012
Chiaroveggenza - è utile solo se si è in grado di interpretare e sopportare quello che si vede / Clairvoyance - useful only if we are able to interpret and bear what we see / Clairvoyance - utile seulement si on est capable d’interpréter et de supporter ce qu’on voit
Per quale motivo tante persone desiderano diventare chiaroveggenti? Come se “vedere” fosse l'apice della vita spirituale! Entrate di denaro, fallimenti, futuri matrimoni, divorzi, nemici, amici, malattie, ecc... Ma che interesse c'è nel vedere sempre le stesse tragedie… o le stesse commedie? Di tutte queste cose, non se ne vedono forse a sufficienza anche solo con gli occhi fisici?
venerdì 1 giugno 2012
Gesti e parole - possiamo comunicare loro un potere magico / Gestures and words - we can imbue them with magical power / Gestes et paroles - auxquels nous pouvons communiquer un pouvoir magique
Il mondo minerale è caratterizzato dall'immobilità. Gli alberi crescono, ma rimangono attaccati al suolo. Gli animali si spostano e alcuni di essi hanno la possibilità di eseguire una grande varietà di movimenti, ma quei movimenti sono dettati dall’istinto. Soltanto l’essere umano, dal momento che possiede la coscienza, è in grado di dominare i propri movimenti e di dar loro anche un senso.
Iscriviti a:
Post (Atom)