domenica 30 gennaio 2011

L’anima ha bisogno di vivere nell’immensità / Happiness - knowing how to respond to our soul’s needs / Bonheur - savoir répondre aux besoins de notre âme

  • Avere una famiglia, degli amici, un mestiere o degli svaghi non basta per essere felici. La prova: quante persone, che possono anche considerarsi privilegiate, non sono felici! Perché? Perché non sanno rispondere alle necessità della propria anima. L’anima ha bisogno di vivere nell’immensità, nello spazio infinito, nell’illimitato. Ora, l’uomo comprime costantemente la propria anima, la ostacola, la soffoca, vuole che si accontenti di briciole: qualche successo materiale, qualche piacere, qualche pettegolezzo… L’anima allora soffre e si lamenta con l’uomo: «Io voglio essere libera, e tu, con le tue occupazioni e le tue preoccupazioni ordinarie e meschine, mi tieni incatenata. Io sono figlia di Dio e lo spazio è il mio elemento: ho bisogno di dilatarmi nella distesa celeste». Almeno per qualche minuto, fate dunque l’esperienza di lasciare che la vostra anima spicchi il volo e si dilati nello spazio… Lasciatela evadere sino a fondersi con l’Universo intero… E allora saprete cos’è la felicità.
  • To be happy, it is not enough to have a family, friends, a job and leisure. The proof is the number of people there are you might consider privileged but who are not happy! Why? Because they do not know how to respond to their soul’s needs. The soul needs to live in immense, infinite, limitless space. And yet, humans continually constrict their soul, fetter it and stifle it; they want it to make do with trifles – a little material success, a little pleasure, a little gossip… Then, the soul suffers and complains to them: ‘I want to be free, and you, with your ordinary, petty occupations and worries, keep me in fetters. I am a daughter of God, space is my element, I need to expand into the vastness of heaven.’
    So, for at least a few minutes, experience allowing your soul to soar up and expand in space. Allow it to escape, to the point where it merges with the whole universe. And then you will know the meaning of happiness.
  • Eine Familie, Freunde, ein Beruf und Freizeitaktivitäten genügen nicht, um glücklich zu sein. Der Beweis: Wie viele, als privilegiert zu betrachtende Leute, sind dennoch nicht glücklich! Warum? Weil sie nicht auf die Bedürfnisse ihrer Seele einzugehen wissen. Die Seele möchte in der Weite, dem unendlichen, unbegrenzten Raum leben. Aber der Mensch engt seine Seele ständig ein, behindert und erstickt sie; er möchte, dass sie sich mit Kleinigkeiten zufriedengibt, mit ein paar materiellen Erfolgen, Vergnügungen und mit etwas Geplauder. So leidet die Seele und beklagt sich beim Menschen: »Ich möchte frei sein und du fesselst mich durch deine armseligen, gewöhnlichen Beschäftigungen und Sorgen. Ich bin eine Tochter Gottes, der Raum ist mein Element, ich möchte mich in der himmlischen Weite entfalten.«
    Macht also das Experiment, eure Seele wenigstens für ein paar Minuten empor fliegen und sich im Raum ausbreiten zu lassen. Lasst sie ausbrechen und mit dem gesamten Universum verschmelzen. Dann werdet ihr erleben, was Glück ist.
  • Avoir une famille, des amis, un métier, des loisirs, cela ne suffit pas pour être heureux. La preuve, combien de gens que l’on peut même considérer comme privilégiés ne sont pas heureux ! Pourquoi ? Parce qu’ils ne savent pas répondre aux besoins de leur âme. L’âme a besoin de vivre dans l’immensité, l’espace infini, l’illimité. Or, constamment, l’homme comprime son âme, il l’entrave, il l’étouffe ; il veut qu’elle se contente de bricoles : quelques succès matériels, quelques plaisirs, quelques bavardages… Alors, l’âme souffre et se plaint à l’homme : « Je veux être libre, et toi, par tes occupations et tes soucis ordinaires, mesquins, tu me tiens ligotée. Je suis fille de Dieu, l’espace est mon élément, j’ai besoin de me dilater dans l’étendue céleste. »
    Faites donc l’expérience, pour au moins quelques minutes, de laisser votre âme prendre son essor et se dilater dans l’espace… Laissez-la s’évader jusqu’à ce qu’elle se fusionne avec l’univers entier… Et alors là vous saurez ce qu’est le bonheur.

Nessun commento:

Posta un commento