martedì 5 aprile 2011

«Ma come nutrirsi del quarto elemento? Dove trovarlo?» / Fire and light - on which we can feed at sunrise / Feu et lumière - dont nous pouvons nous nourrir au lever du soleil

  • Creandoci, Dio ci ha dato tutto ciò di cui abbiamo bisogno per nutrire il nostro corpo fisico, il nostro cuore, il nostro intelletto, la nostra anima e il nostro spirito. Allora, perché tanti si sentono poveri e miseri? Perché non sanno come captare quegli elementi sottili. Del resto, come potrebbero? Non li vedono, non li sentono: come potrebbero beneficiarne? L’unica cosa che sono capaci di fare è lamentarsi: «Mi manca questo, mi manca quest'altro…» Tutto è a loro disposizione, ma restano nella povertà perché sono ciechi, deboli, pigri. Sono loro stessi a limitarsi: si accontentano di mangiare, di bere, di respirare, cioè di nutrirsi di elementi solidi, liquidi e gassosi, e tralasciano il quarto elemento, ossia il fuoco, la luce, ciò di cui hanno più bisogno per conservare in se stessi la vita, la gioia e l’ispirazione che porteranno loro la pienezza. Direte: «Ma come nutrirsi del quarto elemento? Dove trovarlo?» Guardando al mattino il sole sorgere. È lì che impariamo a mangiare il fuoco e a bere la luce.
  • When God created us, he gave us everything we need to feed our physical body, our heart, our mind, our soul and our spirit. So, why do so many people feel poor and wretched? Because they do not know how to take in these subtle elements. And how could they, anyway? They cannot see them or feel them, so how could they benefit from them? All they are able to do is complain: they don’t have this, they don’t have that… They have everything at their disposal, yet they remain in poverty, because they are blind, weak and lazy. They themselves set the limit: they are content just to eat, drink and breathe, that is to say, to feed on solid, liquid and gaseous elements, and they leave aside the fourth element – fire, light – the one they most need to foster their aliveness, joy and inspiration, the one that can bring them fulfilment.
    You will say, ‘But how can we feed on this fourth element; where do we find it?’ By watching the sunrise in the mornings. That is where we learn to eat fire and drink light.
  • Als Gott uns schuf, gab Er uns alles, was wir brauchen, um unseren physischen Körper, unser Herz, unseren Intellekt, unsere Seele und unseren Geist zu ernähren. Warum fühlen sich dann so viele Leute arm und elend? Weil sie nicht wissen, wie sie diese feinstofflichen Elemente aufnehmen sollen. Wie würden sie das auch anstellen? Sie sehen und fühlen sie ja nicht, wie könnten sie also davon profitieren? Das Einzige, was sie können ist, sich darüber zu beklagen, dass ihnen dieses und jenes fehlt. Alles steht ihnen zur Verfügung, aber sie bleiben in der Armut, weil sie blind, schwach und träge sind. Sie selbst begrenzen sich, indem sie sich mit Essen, Trinken und Atmen zufriedengeben, sich also nur von festen, flüssigen und gasförmigen Elementen ernähren und das vierte Element, das Feuer, das Licht, das ihnen die Fülle bringt, beiseitelassen. Dabei bräuchten sie dieses Element am dringendsten, um das Leben, die Freude und die Inspiration in ihrem Inneren zu aufrechtzu-erhalten. Ihr fragt: »Aber wie sollen wir uns von diesem vierten Element ernähren, wo können wir es finden?« Indem ihr am Morgen den Sonnenaufgang betrachtet. Hier lernen wir, das Feuer zu essen und das Licht zu trinken.
  • En nous créant, Dieu nous a donné tout ce dont nous avons besoin pour nourrir notre corps physique, notre cœur, notre intellect, notre âme et notre esprit. Alors, pourquoi tant de gens se sentent-ils pauvres et misérables ? Parce qu’ils ne savent pas comment prendre ces éléments subtils. Et d’ailleurs, comment le feraient-ils ? Ils ne les voient pas, ils ne les sentent pas, comment pourraient-ils en bénéficier ? La seule chose qu’ils sont capables de faire, c’est de se plaindre : il leur manque ceci, il leur manque cela… Tout est à leur disposition, mais ils restent dans la pauvreté parce qu’ils sont aveugles, faibles, paresseux. Ce sont eux qui se limitent : ils se contentent de manger, de boire, de respirer, c’est-à-dire de se nourrir d’éléments solides, liquides, gazeux, et ils laissent de côté le quatrième élément : le feu, la lumière, celui dont ils ont le plus besoin pour entretenir la vie, la joie et l’inspiration en eux, celui qui leur apportera la plénitude. Vous direz : « Mais comment se nourrir de ce quatrième élément, où le trouver ? » En regardant le matin le soleil se lever. C’est là que nous apprenons à manger le feu et à boire la lumière.
  • Ao criar-nos, Deus deu-nos tudo aquilo de que temos necessidade para alimentar o nosso corpo físico, o nosso coração, o nosso intelecto, a nossa alma e o nosso espírito. Então, por que é que tantas pessoas se sentem pobres e miseráveis? Porque elas não sabem como obter esses elementos subtis. Aliás, como é que o fariam? Elas não os vêem, não os sentem, como poderiam beneficiar deles? A única coisa que são capazes de fazer é queixar-se: falta-lhes isto, falta-lhes aquilo... Está tudo à sua disposição, mas elas continuam na pobreza, porque são cegas, fracas, preguiçosas. São elas que se limitam: contentam-se com comer, beber, respirar, isto é, alimentar-se de elementos sólidos, líquidos e gasosos, e deixam de lado o quarto elemento, o fogo, a luz, aquele de que elas mais necessitam para manter em si a vida, a alegria e a inspiração, aquele que lhes trará a plenitude.

Nessun commento:

Posta un commento