giovedì 23 agosto 2012

Universo - appartiene a coloro che ne sanno gioire / The Universe - belongs to those who know how to delight in it / Univers - appartient à ceux qui savent s’en réjouir

Il cielo e la terra ci appartengono. Sì, essi ci appartengono e noi li possediamo, ma interiormente. Perché mai dovrebbero appartenerci esteriormente, materialmente? Che cosa faremmo di tutti quei mari, quelle foreste, quelle montagne, quelle stelle?
Immaginate un uomo ricchissimo che possiede un parco pieno di tutto ciò che esiste di più bello: fiori, alberi, uccelli, fontane, giochi d'acqua... Tuttavia, i suoi affari lo costringono a viaggiare per il mondo, ed egli trascorre il suo tempo sugli aerei o nelle varie riunioni dentro un ufficio. Non ha mai il tempo di passeggiare nel suo parco, e se gli capita di attraversarlo, è talmente assorbito dai propri affari che non vede nulla.

Ma ecco un poeta che si reca ogni giorno in quel parco: egli è poverissimo, ma trova tutta la sua felicità nel canto degli uccelli e delle fontane, nel colore e nel profumo dei fiori, e scrive poesie meravigliose. Allora, a chi appartiene quel parco? Al poeta. E l'altro, il proprietario?... Paga le tasse!

Heaven and earth belong to us. Yes, they belong to us; we possess them, but inside us. Why should they belong to us outside, materially? What would we do with all those seas, forests, mountains and stars?
Imagine a very rich man who owns gardens full of all that is most beautiful – flowers, trees, birds, springs, fountains… But business requires him to race around the world, and he spends his time in planes or in office meetings. He never has time to go for a walk in his gardens, and if he does happen to walk through them, he is so absorbed by his affairs he sees nothing. But there is a poet who comes there every day. He is very poor, but he finds every happiness in the song of the birds, in the fountains and in the colour and scent of the flowers, and he writes wonderful poems. So, who do the gardens belong to? To the poet. And what about the other man, the owner? He just pays the taxes!


Himmel und Erde gehören uns. Ja, sie gehören uns, wir besitzen sie, aber innerlich. Warum sollten sie uns äußerlich, materiell gehören? Was sollten wir mit all den Meeren, den Wäldern, den Gebirgen und den Sternen anfangen?
Stellt euch einen sehr reichen Mann vor, der einen Park, voll mit den allerschönsten Dingen besitzt, Blumen, Bäume, Vögel, Springbrunnen, Wasserspiele und so weiter. Seine Geschäfte aber zwingen ihn zu Reisen in der ganzen Welt, und er verbringt seine Zeit in Flugzeugen oder bei Sitzungen in Büros. Er hat nie die Zeit, in seinem Park spazieren zu gehen, und wenn er doch einmal hindurch geht, ist er so von seinen Geschäften eingenommen, dass er nichts sieht. Es gibt jedoch einen Dichter, der jeden Tag in diesen Park kommt. Er ist sehr arm, aber findet sein ganzes Glück im Gesang der Vögel und dem Lied der Springbrunnen, in den Farben und den Düften der Blumen und schreibt wunderbare Gedichte. Nun, wem gehört nun dieser Park? Dem Dichter. Und der andere, der Besitzer? Er zahlt die Steuern dafür!


Le ciel et la terre nous appartiennent. Oui, ils nous appartiennent, nous les possédons, mais intérieurement. Pourquoi devraient-ils nous appartenir extérieurement, matériellement ? Que ferions-nous de toutes ces mers, ces forêts, ces montagnes, ces étoiles ?
Imaginez un homme très riche qui possède un parc rempli de tout ce qui existe de plus beau : fleurs, arbres, oiseaux, fontaines, jets d’eau… Mais ses affaires l’obligent à courir le monde, et il passe son temps dans les avions ou en réunion dans des bureaux. Son parc, il n’a jamais le temps de s’y promener, et s’il lui arrive de le traverser, il est tellement absorbé par ses affaires qu’il ne voit rien. Mais voilà qu’un poète vient chaque jour dans ce parc : il est très pauvre, mais il trouve tout son bonheur dans le chant des oiseaux et des fontaines, la couleur et le parfum des fleurs, et il écrit des poèmes merveilleux. Alors, à qui appartient ce parc ? Au poète. Et l’autre, le propriétaire ?…. Il paie les impôts!


O céu e a terra pertencem-nos. Sim, eles pertencem-nos, nós possuímo-los, mas interiormente. Por que é que eles haveriam de pertencer-nos exteriormente, materialmente? Que faríamos nós com todos esses mares, todas essas florestas, todas essas montanhas, todas essas estrelas?
Imaginai um homem muito rico que possui um parque cheio de tudo o que existe de mais belo: flores, árvores, aves, fontes, jatos de água... Mas os seus afazeres obrigam-no a correr mundo e ele passa o tempo nos aviões ou em reuniões nos escritórios. Nunca tem tempo para passear no seu parque e, se porventura o atravessa, está tão absorvido com os seus negócios que nem vê nada. Mas eis que há um poeta que vem todos os dias àquele parque: ele é muito pobre, mas sente-se imensamente feliz com o canto das aves e das fontes, a cor e o perfume das flores, e escreve poemas maravilhosos. Então, a quem pertence o parque? Ao poeta. E o outro, o proprietário? Esse paga os impostos!


El cielo y la tierra nos pertenecen. Sí, nos pertenecen, los poseemos, pero interiormente. ¿Por qué deberían pertenecernos exteriormente, materialmente? ¿Qué haríamos de todos estos mares, estos bosques, estas montañas, estas estrellas?
Imaginad un hombre muy rico que posee un parque lleno de todo lo que existe de más bello: flores, árboles, pájaros, fuente, cascadas… Pero sus negocios le obligan a recorrer el mundo, y pasa su tiempo en los aviones o en reuniones en despachos. Nunca tiene tiempo de pasearse por su parque, y si llega a atravesarlo, está tan absorbido por sus negocios que no ve nada. Pero he ahí que un poeta viene cada día a este parque: es muy pobre, pero encuentra toda su felicidad en el canto de los pájaros y de las fuentes, el color y el perfume de las flores, y escribe poemas maravillosos. Entonces, ¿a quién pertenece este parque? Al poeta. ¿Y el otro, el propietario?... ¡paga los impuestos!

Небо и земля принадлежат нам. Да, они принадлежат нам, мы обладаем ими, но внутренне. Почему они должны принадлежать нам внешне, материально? Что бы мы делали со всеми этими морями, лесами, горами, звездами? 
Представьте очень богатого человека, у которого есть парк, наполненный всем самым прекрасным: цветами, деревьями, птицами, ручьями, фонтанами… Но его дела заставляют его ездить по миру, он проводит свое время в самолетах или на совещаниях в бюро. У него никогда нет времени погулять в своем парке, и если ему приходится через него проходить, он настолько занят своими делами, что ничего не видит. Но вот некий поэт каждый день приходит в этот парк: он очень беден, но он находит все свое счастье в пении птиц и в журчании ручья, в ароматах цветов и пишет чудесные поэмы. Итак, кому принадлежит парк? Поэту. А собственник?.. Он платит налоги.




















il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento