lunedì 15 ottobre 2012

Gratitudine - per la legge di affinità, attira a noi tutte le benedizioni / Gratitude - attracts every blessing to us through the law of affinity / Gratitude - par la loi de l’affinité, attire à nous toutes les bénédictions


Quante cattive cose derivano dall'ingratitudine! E viceversa, quante buone cose provengono da un semplice moto di riconoscenza! Perché? Perché tutto questo supera – e di gran lunga – il semplice sentimento che a un dato punto potreste provare.
Lasciamo da parte l'ingratitudine per occuparci soltanto della riconoscenza. A partire dall'istante in cui provate un moto di riconoscenza verso il Creatore, verso la vita, verso la natura e verso tutti gli esseri, anche i più insignificanti, quel sentimento non si limita ad esistere passivamente, ma agisce.

A causa della legge di affinità, esso attira, con le sue vibrazioni, delle impressioni, delle sensazioni che sono della sua stessa natura. Allora, tutte le benedizioni giungono a voi da questa piccola cosa: un sentimento di riconoscenza!

Lack of gratitude leads to so many ills, while so much good can come from a simple grateful gesture! Why is that? Because it goes beyond, far beyond, the simple feeling that arises at the time.
Let us leave ingratitude aside and focus only on gratitude. When you feel an upsurge of gratitude towards the Creator, towards life, towards nature and all beings down to the most insignificant, the feeling does not merely exist – it also has an effect. Because of the law of affinity, its vibrations attract impressions or sensations of the same nature as itself. And then all blessings come to you out of this small thing, this feeling of gratitude.


Wie viele schlimme Dinge kommen von der Undankbarkeit! Und wie viele gute Dinge kommen andrerseits von einer simplen Geste der Dankbarkeit! Warum? Weil sie, und zwar bei weitem, das einfache Gefühl, das ihr in diesem Augenblick empfindet, übertrifft. 
Lassen wir die Undankbarkeit zur Seite, um uns nur um die Dankbarkeit zu kümmern. Von dem Augenblick an, wo ihr von einem Impuls der Dankbarkeit gegenüber dem Herrn, dem Leben, der Natur und allen Wesen, selbst den unbedeutendsten, erfüllt seid, so ist das kein rein passives Gefühl, sondern es wirkt. Nach dem Gesetz der Affinität zieht es – durch seine Vibrationen – Eindrücke und Empfindungen der gleichen Natur wie es selbst an. Und all diese Segnungen überkommen euch wegen diesem kleinen Ding: einem Gefühl der Dankbarkeit.


Combien de mauvaises choses découlent d’une ingratitude ! Et combien de bonnes choses au contraire proviennent d’un simple mouvement de reconnaissance ! Pourquoi ? Parce que cela dépasse, et de beaucoup, le simple sentiment que vous éprouvez à ce moment-là.
Laissons de côté l’ingratitude pour ne nous occuper que de la reconnaissance. Dès l’instant où vous êtes porté par un mouvement de reconnaissance envers le Créateur, envers la vie, envers la nature et tous les êtres, même les plus insignifiants, ce sentiment ne se limite pas à exister passivement, il agit. À cause de la loi d’affinité, il attire, par ses vibrations, des impressions, des sensations de même nature que lui. Et toutes les bénédictions vous viennent alors de cette petite chose : un sentiment de reconnaissance.


Muitas coisas más podem decorrer de uma ingratidão! E quantas coisas boas, pelo contrário, podem ser provenientes de um simples gesto de reconhecimento! Porquê? Porque isso ultrapassa, e em muito, o simples sentimento que vivenciais nesse momento.
Deixemos de lado a ingratidão e ocupemo-nos do reconhecimento. A partir do momento em que sois tomados por um sentimento de gratidão para com o Criador, para com a vida, para com a natureza e todos os seres, mesmo os mais insignificantes, esse sentimento não se limita a existir passivamente, ele age. Por causa da lei da afinidade, ele atrai, pelas suas vibrações, impressões e sensações da mesma natureza que ele. E todas as bênçãos vos vêm então dessa pequena coisa: um sentimento de reconhecimento.


¡Cuántas cosas malas se derivan de una ingratitud! Y, por el contrario, ¡cuántas cosas buenas provienen de un simple movimiento de reconocimiento! ¿Por qué? Porque esto sobrepasa, y de mucho, el simple sentimiento que experimentáis en ese momento. 
Dejemos de lado la ingratitud para ocuparnos solamente del reconocimiento. Desde el instante en el que os dejáis llevar por un movimiento de reconocimiento hacia el Creador, hacia la vida, hacia la naturaleza y todos los seres, incluso los más insignificantes, este sentimiento no se limita solamente a existir pasivamente, actúa. A causa de la ley de afinidad, atrae, por sus vibraciones, impresiones, sensaciones de la misma naturaleza que él. Y todas las bendiciones os vienen entonces de esta pequeña cosa: un sentimiento de reconocimiento. 


Сколько неприятностей проистекает из неблагодарности! И, наоборот, сколько хороших вещей происходит из самого малого проявления благодарности! Почему? Потому что это превосходит, и намного, простое чувство, которое вы испытываете в данный момент. 
Оставим в стороне неблагодарность и займемся только признательностью. С момента, как вы охвачены чувством благодарности Создателю, жизни, природе и всем существам, даже самым незначительным, это чувство не ограничивается пассивным существованием, оно действует. По закону сродства оно притягивает своими вибрациями воздействия, чувства той же природы, что и оно само. И все благословения приходят к вам тогда из-за этой малой вещи: чувства признательности. 


Câte lucruri rele nu provin din nerecunoștință! Dimpotrivă, multe lucruri bune rezultă dintr-un simplu gest de recunoștință. De ce? Pentru că acesta depășește cu mult simplul sentiment trăit în acea clipă. 
Să lăsăm însă la o parte nerecunoștința și să ne ocupăm de recunoștință. Din clipa în care vă lăsați cuprinși de un sentiment de recunoștință față de Creator, față de viață, de natură și de toate ființe, chiar cele mai obișnuite, acest sentiment nu se limitează la o existență pasivă, el acționează. Din cauza legii afinității, el atrage prin vibrațiile sale niște impresii, niște senzații de aceași natură ca ale sale. Atunci toate binefacerile vă vin din acest nesemnificativ lucru: un sentiment de recunoștință.


Hoeveel kwalijke dingen komen er niet voort uit ondankbaarheid! En hoeveel goede dingen daarentegen komen er niet voort uit een eenvoudig gebaar van erkentelijkheid! Waarom? Omdat het in grote mate het eenvoudige gevoel overstijgt dat je op dat moment ervaart. 
Laten we voorbijgaan aan de ondankbaarheid en ons alleen bezig houden met de erkentelijkheid. Vanaf het moment dat je gedragen wordt door een gevoel van dankbaarheid jegens de Schepper, het leven, de natuur en alle levende wezens, zelfs de meest onbeduidende, beperkt dit gevoel zich niet tot een passief bestaan, het komt in actie. Als gevolg van de wet van de affiniteit trekt het, door zijn trillingen, indrukken en gewaarwordingen aan van dezelfde aard. En alle zegeningen komen vervolgens naar je toe door dat kleine ding: een gevoel van dankbaarheid. 















il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento