domenica 22 settembre 2013

Favole - analogie con la nostra stessa vita / Fairy tales - analogies with our own life / Contes - analogies avec notre propre vie


"Sotto l'una o l’altra forma, le vicissitudini di tutti gli esseri umani presentano analogie con le avventure meravigliose narrate nelle favole. Sì, voi tutti siete principi e principesse, e avete in voi tutte le ricchezze: il vostro cuore, il vostro intelletto, la vostra anima e il vostro spirito sono forzieri colmi di oro e pietre preziose. 
E siete anche maghi: possedete una bacchetta magica (la parola) di cui non avete ancora sperimentato i veri poteri. Eppure lo sapete: dite qualcosa di gentile a qualcuno, e subito vedete i risultati. Lo insultate, e immediatamente vedete altri risultati: non avete toccato la persona, non l’avete ferita con un coltello, eppure quella persona è ferita come se avesse ricevuto una coltellata. Sì, la parola è magica. Allora sorvegliate le vostre parole. Per prima cosa però sorvegliate i vostri pensieri e i vostri sentimenti affinché vi ispirino le parole grazie alle quali, come maghi buoni, porterete ovunque il conforto, la pace e la gioia."

"Analogies exist in one form or another between human experiences and the wonderful adventures told in fairy tales. Yes, you are all princes and princesses, and you have all riches within you – your heart, mind, soul and spirit are like chests full of gold and precious stones.
And you too are magicians: your speech is a magic wand, and you have not yet experienced its true power. And yet, you already know it: you say something kind to someone, and you immediately see the result. You insult them, and again you immediately see the result. You haven’t touched the person, you haven’t wounded them with a knife, and yet they are wounded as if you had. Yes, the spoken word is magic. So, watch what you say. But first watch your thoughts and feelings, so that they may inspire you with the words you need to bring comfort, peace and joy, like good genies, wherever you go."

"Sous une forme ou sous une autre, les aventures de tous les êtres humains présentent des analogies avec les aventures merveilleuses rapportées dans les contes. Oui, vous êtes tous des princes et des princesses, et vous avez en vous toutes les richesses : votre cœur, votre intellect, votre âme et votre esprit sont des coffres remplis d’or et de pierres précieuses.
Et vous êtes aussi des magiciens : vous avez une baguette magique, la parole, dont vous n’avez pas encore expérimenté les vrais pouvoirs. Et pourtant, vous le savez : vous dites quelque chose de gentil à quelqu’un, et vous voyez tout de suite les résultats. Vous l’insultez, et là encore vous voyez tout de suite d’autres résultats : vous n’avez pas touché la personne, vous ne l’avez pas blessée avec un couteau, et pourtant, elle a été blessée comme par un couteau. Oui, la parole est magique. Alors, surveillez vos paroles. Mais d’abord surveillez vos pensées et vos sentiments afin qu’ils vous inspirent les mots grâce auxquels, comme de bons génies, vous apporterez partout le réconfort, la paix et la joie."

"In der einen oder anderen Form zeigen die Abenteuer aller Menschen Parallelen zu den wundervollen Abenteuern, von denen in den Märchen berichtet wird. Ja, ihr seid alle Prinzen und Prinzessinnen und ihr habt alle Reichtümer in euch: Euer Herz, euer Verstand, eure Seele und euer Geist sind mit Gold und Edelsteinen gefüllte Schatzkisten.
Und ihr seid auch Zauberer: Ihr besitzt einen Zauberstab, das gesprochene Wort, dessen wahre Macht ihr noch nicht erfahren habt. Dabei wisst ihr, dass ihr sofort die Ergebnisse seht, wenn ihr jemandem etwas Nettes sagt. Und wenn ihr ihn beleidigt, seht ihr sofort andere Ergebnisse. Obwohl ihr die Person nicht einmal berührt habt, sie nicht mit einem Messer verletzt habt, fühlt sie sich verletzt, wie von einem Messer. Ja, das Wort ist magisch. Also bewacht eure Worte, aber bewacht zuvor eure Gedanken und Gefühle, damit sie euch zu Worten inspirieren, dank denen ihr, wie gute Geister, überall Stärkung, Frieden und Freude bringt. "


Cuentos - analogías con nuestra propia vida
"Bajo una u otra forma, las aventuras de todos los seres humanos presentan analogías con las aventuras maravillosas relatadas en los cuentos. Sí, todos vosotros sois príncipes y princesas, y tenéis en vosotros todas las riquezas: vuestro corazón, vuestro intelecto, vuestra alma y vuestro espíritu son cofres llenos de oro y de piedras preciosas.
Y también sois magos: tenéis una varita mágica, la palabra, cuyos verdaderos poderes no habéis experimentado todavía. Y sin embargo, lo sabéis: decís algo amable a alguien, y veis inmediatamente los resultados. Le insultáis, y también veis inmediatamente otros resultados: no habéis tocado a la persona, no la habéis herido con un cuchillo, y sin embargo, se siente herida. Sí, la palabra es mágica. Así pues, vigilad vuestras palabras. Pero, primero, vigilad vuestros pensamientos y vuestros sentimientos para que estos os inspiren las palabras gracias a las que, como buenos genios, aportaréis por todas partes consuelo, paz y alegría."


Contos - analogias com a nossa própria vida
"Sob uma forma ou outra, as aventuras de todos os seres humanos apresentam analogias com as aventuras maravilhosas relatadas nos contos. Sim, vós sois todos príncipes e princesas e tendes em vós todas as riquezas: o vosso coração, o vosso intelecto, a vossa alma e o vosso espírito são cofres cheios de ouro e pedras preciosas.
E também sois mágicos: tendes uma varinha mágica, a palavra, cujos verdadeiros poderes ainda não experimentastes. Contudo, sabeis que, quando dizeis algo simpático a alguém, vedes imediatamente os resultados. Se insultardes essa mesma pessoa, também vereis imediatamente outros resultados: vós não tocastes na pessoa, não a feristes com uma faca, no entanto ela foi ferida como por uma faca. Sim, a palavra é mágica. Então, tende cuidado com aquilo que dizeis. Mas começai por estar atentos aos vossos pensamentos e aos vossos sentimentos, para que eles vos inspirem as palavras graças às quais, como os génios bons, levareis por toda a parte o consolo, a paz e a alegria."

"В той или иной форме, приключения всех человеческих существ представляют собой аналогии с чудесными приключениями, о которых рассказывают сказки. Да, вы все принцы и принцессы, и вы имеете в себе все богатства: ваше сердце, ваш интеллект, ваша душа и ваш дух – это ларцы, наполненные золотом и драгоценными камнями. 
И вы также и волшебники: у вас имеется волшебная палочка, речь, истинные возможности которой вы еще не испытали. И однако они вам известны: вы говорите кому-то что-то хорошее и сразу же видите результаты. Вы его оскорбляете и опять сразу же видите другие результаты: вы не тронули человека, вы его не ранили ножом, и тем не менее он как будто ножом ранен. Да, речь является волшебством. Значит, следите за словами. Но прежде следите за мыслями и чувствами, чтобы они вам внушали слова, благодаря которым, как добрые гении, вы всюду будете нести утешение, покой и радость. "

Sprookjes - analogieën met ons eigen leven
"Op een of andere manier vertonen de avonturen van de mensen gelijkenissen met de prachtige avonturen die in sprookjes worden verteld. Ja, jullie zijn allemaal prinsen en prinsessen, en je draagt alle rijkdommen in je: je hart, je verstand, je ziel en je geest zijn koffers gevuld met goud en edelstenen.
En jullie zijn ook magiërs: jullie hebben een toverstaf, het woord, waarvan je de echte krachten nog niet hebt beproefd. En toch weet je het: je zegt iets vriendelijks tegen iemand, en je ziet onmiddellijk het resultaat. Je beledigt iemand, en ook dan zie je onmiddellijk andere resultaten: je hebt de persoon in kwestie niet aangeraakt, je hebt hem niet gewond met een mes, en toch is hij verwond alsof je hem met een mes had gestoken. Ja, het woord is magisch. Let daarom op je woorden. Maar let eerst en vooral op je gedachten en gevoelens, zodat zij je de woorden ingeven waardoor je, als een goede geest, overal steun, vrede en vreugde brengt."

Povești - analogii cu viața noastră
"Sub o formă sau alta, aventurile tuturor ființelor umane prezintă niște analogii cu minunatele aventuri întâlnite în povești. Da, sunteți toți niște prințiși prințese, și purtați în sinea voastră toate bogățiile: inima voastră, intelectul vostru, sufletul și spiritul vostru sunt niște cufere pline cu aur și pietre prețioase.
Sunteți deopotrivă și niște magicieni: aveți o baghetă magică, cuvântul, ale cărui adevărate puteri nu le-ați experimentat încă. Totuși o știți: spuneți ceva drăguț cuiva, și vedeți imediat rezultatele. Îl insultați, și observați deopotrivă alte rezultate: nu ați atins acea persoană, nu ați rănit-o cu un cuțit, și totuși ea pare rănită de un cuțit. Da, cuvântul este magic. Urmăriți-vă deci cuvintele. Mai întâi supravegheați-vă însă gândurile și sentimentele astfel ca ele să vă inspire cuvintele cu ajutorul cărora, ca niște genii bune, veți aduce peste tot consolarea, pacea și bucuria."

il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento