venerdì 4 marzo 2011

Un Maestro spirituale vi darà tutto ciò di cui avete bisogno quanto a conoscenze e metodi / Master - expect only knowledge and methods from him / Maître - n’attendre de lui que des connaissances et des méthodes

  • Perché vi aspettate che il vostro Maestro vi tiri fuori da tutte le difficoltà? Siete voi che dovete compiere degli sforzi, imparare ed esercitarvi, perché questi sono sforzi che vi serviranno per l’eternità. Forse vi aspettate che qualcuno venga sempre in vostro aiuto, che vi liberi dalle sofferenze, dalle malattie e dalle miserie. È possibile, esistono degli esseri sulla terra che ne sono capaci, ma un saggio non lo farà mai, perché sa che così non vi aiuterà, anzi. Un Maestro spirituale vi darà tutto ciò di cui avete bisogno quanto a conoscenze e metodi, ma aspetterà che siate voi ad applicarli perché possiate crescere e rafforzarvi. Ed è questa la vera evoluzione.
  • Why do you expect your Master to get you out of all your difficulties? It is up to you to make an effort, to learn and to exert yourself, because whatever efforts you have made will serve you for all eternity. If you are always expecting someone to come and rescue you, to free you from your suffering, illnesses and unhappiness, it may happen, as there are beings on earth who are able to do so. But it is something sages will never do, because they know they won’t be helping you – on the contrary.
    A spiritual Master will give you everything you need in the way of knowledge and methods, but he will expect you to apply them, so that you grow and become stronger. That is true evolution.
  • Warum erwartet ihr von eurem Meister, dass er euch aus allen Schwierigkeiten herausholt? Ihr selbst müsst euch anstrengen, lernen, euch üben, denn es sind eure Bemühungen, die euch in alle Ewigkeit dienen werden. Wenn ihr immer darauf wartet, dass euch jemand zu Hilfe kommt, euch von Leiden, Krankheiten und Elend befreit, so ist das zwar möglich, denn es gibt auf der Erde Wesen, die dazu fähig sind. Aber ein Weiser würde dies niemals tun, weil er weiß, dass er euch nicht helfen wird – ganz im Gegenteil. Ein geistiger Meister wird euch alles geben, was ihr an Kenntnissen und Methoden braucht, aber er erwartet, dass ihr sie selbst anwendet, um zu wachsen und euch zu stärken. Das ist die wahre Weiterentwicklung.
  • Pourquoi attendez-vous de votre Maître qu’il vous tire de toutes les difficultés ? C’est vous qui devez faire des efforts, apprendre, vous exercer, parce que ce sont ces efforts qui vous serviront pour l’éternité. Si vous attendez que quelqu’un vienne toujours à votre secours, qu’il vous délivre des souffrances, des maladies, des misères, c’est possible, il existe sur la terre des êtres qui en sont capables. Mais un sage ne fera jamais cela, parce qu’il sait qu’il ne vous aidera pas, bien au contraire. Un Maître spirituel vous donnera tout ce dont vous avez besoin comme connaissances, comme méthodes, mais il attendra que ce soit vous qui les appliquiez, afin de grandir, de vous renforcer. Et c’est cela la véritable évolution.
  • Por que esperais que o vosso Mestre vos tire de todas as dificuldades? É a vós que cabe fazer esforços, aprender, exercitar-vos, porque esses esforços é que vos servirão para sempre. Se esperais continuamente que alguém venha socorrer-vos, livrar-vos dos sofrimentos, das doenças, das misérias, isso é possível, existem na terra seres que têm capacidades para isso. Mas um sábio nunca o fará, porque sabe que desse modo não vos ajudará, muito pelo contrário.
    Um Mestre espiritual dar-vos-á tudo o que necessitardes no domínio dos conhecimentos e dos métodos, mas esperará que sejais vós a aplicá-los, para crescerdes, para vos reforçardes. E é isso a verdadeira evolução.





Nessun commento:

Posta un commento