lunedì 18 aprile 2011

Rifiutando la reincarnazione, il cristianesimo non fa che fuorviare gli esseri umani / Reincarnation - accepting it as true helps us understand divine justice / Réincarnation - l’admettre nous éclaire sur la justice divine

  • Il cristianesimo rifiuta l’idea della reincarnazione. È un errore tanto più grave in quanto impedisce agli esseri umani di comprendere come si manifesta la giustizia divina. Non ci si deve stupire se in seguito tutto appare insensato: quando non si vede la ragione profonda delle situazioni e degli avvenimenti, questi diventano incomprensibili e si giunge alla conclusione che ovunque regni l’ingiustizia. Di fronte alla sofferenza e alla disgrazia, il cristiano dice: «È Dio che lo ha voluto». Quanto a lui – è straordinario! – egli non ha fatto niente perché gli accadano quelle disgrazie, non è responsabile di nulla: è il Signore che fa ciò che Gli piace, e ciò che Gli piace non si basa su alcuna giustizia. Rifiutando la reincarnazione, il cristianesimo non fa che fuorviare gli esseri umani. Con la reincarnazione, invece, tutto diventa chiaro: si comprende come da un’esistenza all'altra si manifesta la legge di causa ed effetto. Non è più il Signore che distribuisce dei beni e dei mali senza che si sappia mai il perché, ma è l’uomo stesso l’artefice del proprio destino. Dio rimane dunque nella Sua grandezza, nel Suo splendore, nella Sua perfezione e soprattutto nella Sua giustizia.
  • Christianity rejects the idea of reincarnation. This is a serious mistake, all the more so because it prevents humans from understanding how divine justice manifests. They shouldn’t then be surprised if nothing seems to make sense: when you do not see the deeper reason for situations and events, it is then impossible to understand them, and you come to the conclusion that injustice reigns overall. In the face of suffering and unhappiness, Christians says, ‘It is God’s will.’ They themselves – strangely enough! – have done nothing to bring these misfortunes upon themselves, they aren’t responsible for anything, it is the Lord doing as he pleases, and what pleases him is not based on any kind of justice. By rejecting reincarnation, Christianity has only led humans astray. Whereas, with reincarnation everything makes sense: we understand how the law of cause and effect manifests from one life to the next. No longer is the Lord dispensing good and evil without our ever knowing why; human beings make their own destiny. And so God remains in his greatness, his splendour, his perfection and, above all, his justice.
  • Das Christentum lehnt den Begriff der Reinkarnation ab. Dieser Irrtum ist besonders schwerwiegend, weil er die Menschen daran hindert zu verstehen, wie sich die göttliche Gerechtigkeit offenbart. Dann braucht man sich nicht zu wundern, falls alles unsinnig erscheint, denn wenn man den tieferen Grund der Ereignisse und Situationen nicht sieht, werden sie unverständlich und man folgert daraus, dass überall Ungerechtigkeit herrscht. Angesichts von Leiden und Unglück sagt der Christ: »Gott hat es so gewollt.« Erstaunlicherweise soll der Mensch selbst nichts getan haben, damit ihm dieses Unglück zustößt, er ist für nichts verantwortlich; der Herr ist derjenige, der tut, was Ihm gefällt, und was Ihm gefällt, beruht auf keinerlei Gerechtigkeit. Durch das Leugnen der Reinkarnation führt das Christentum die Menschen nur in die Irre. Mit der Reinkarnation hingegen wird alles klar: Man versteht, wie sich das Gesetz von Ursache und Wirkung von einem Leben zum nächsten manifestiert. Es ist nicht mehr der Herr, der Gutes und Schlechtes verteilt, ohne dass man jemals weiß warum, sondern der Mensch wird zum Akteur seines Schicksals. Gott verbleibt also in Seiner Größe, in Seiner Herrlichkeit, in Seiner Vollkommenheit und vor allem in Seiner Gerechtigkeit.
  • Le christianisme refuse l’idée de la réincarnation. C’est une erreur d’autant plus grave que cela empêche les humains de comprendre comment se manifeste la justice divine. Il ne faut pas s’étonner si ensuite tout paraît insensé : quand on ne voit pas la raison profonde des situations, des événements, ils deviennent incompréhensibles et on en conclut que partout règne l’injustice. En face de la souffrance et du malheur, le chrétien dit : « C’est Dieu qui l’a voulu. » Lui-même – c’est extraordinaire ! – n’a rien fait pour qu’il lui arrive ces malheurs, il n’est responsable de rien, c’est le Seigneur qui fait ce qui Lui plaît, et ce qui Lui plaît ne repose sur aucune justice. En refusant la réincarnation le christianisme n’a fait qu’égarer les humains. Tandis qu’avec la réincarnation, tout devient clair : on comprend comment d’une existence à l’autre se manifeste la loi des causes et des conséquences. Ce n’est plus le Seigneur qui distribue des biens et des maux sans que l’on sache jamais pourquoi, c’est l’homme qui est l’acteur de sa destinée. Dieu reste donc dans sa grandeur, dans sa splendeur, dans sa perfection, et surtout dans sa justice.
  • O cristianismo recusa a ideia da reencarnação. É um erro muito grave, na medida em que isso impede os humanos de compreender como se manifesta a justiça divina. Não há que estranhar que depois tudo pareça insensato: quando não se vê a razão profunda das situações, dos acontecimentos, eles tornam-se incompreensíveis e conclui-se, a partir deles, que reina a injustiça por toda a parte. Em face do sofrimento e da desgraça, o cristão diz: «Foi Deus que quis.» Ele próprio – é extraordinário! – nada fez para que lhe acontecessem aquelas desgraças, ele não é responsável por nada, o Senhor é que faz o que lhe apetece, e o que lhe apetece não se baseia em justiça nenhuma. Ao recusar a reencarnação, o cristianismo só desencaminhou os humanos. Ao passo que, com a reencarnação, tudo se torna claro: compreende-se como, de uma existência para a outra, se manifesta a lei das causas e das consequências. Já não é o Senhor que distribui bens e males sem nunca se saber porquê, o homem é o actor do seu destino. Deus permanece, pois, na Sua grandeza, no Seu esplendor, na Sua perfeição, na Sua justiça.






Nessun commento:

Posta un commento