sabato 17 settembre 2011

Se lo lasciate cadere, il sasso sfugge immediatamente al vostro controllo / Law of accelerated motion - applied to the psychic life / Loi de l’accélération du mouvement - appliquée à la vie psychique

Siete in cima a una torre e avete in mano un sasso: potete continuare a tenerlo in mano, oppure potete decidere di lasciarlo cadere. Se lo lasciate cadere, il sasso sfugge immediatamente al vostro controllo, poiché due leggi fisiche entrano subito in azione: quella di gravità e quella del moto accelerato. Sì, il sasso cade, ma non solo: procedendo nella caduta, la sua velocità aumenta.
Trasponiamo ora la legge del moto accelerato sul piano psichico. Ogni pensiero, ogni sentimento e ogni azione è come un sasso che lasciate cadere nell’oceano delle energie, e il moto è irreversibile: non potete né arrestarlo né rallentarlo, anzi, andrà accelerando. Questo spiega perché, se vi lasciate andare a cattivi pensieri e sentimenti, o ad azioni riprovevoli, siete fatalmente trascinati su una via sempre più pericolosa. Ma poiché le leggi di per sé sono neutre, funzionano sia per il bene sia per il male. Dunque, se oggi avete preso una buona decisione, anch’essa obbedirà alle due leggi: quella della gravitazione e quella del moto accelerato. Decidete per esempio di non andare più in collera alla minima contrarietà: è come se lasciaste cadere un sasso. Da principio, il sasso non andrà tanto veloce, e voi avrete la sensazione di non aver fatto molti progressi, ma dopo qualche tempo vi sarà sempre più facile dominarvi.


You are at the top of a tower, holding a stone in your hand. You can either hold on to the stone or drop it. If you drop it, it immediately escapes your control, as two laws of physics instantly come into operation: the law of gravity and the law of accelerated motion. Yes, not only does the stone fall, but as it falls it gathers speed.
Let us transpose this law of accelerated motion onto the psychic plane. Any thought, feeling or action is like a stone you drop into the ocean of energy, and the movement is irreversible. You can neither stop it nor slow it down – on the contrary, it continues to accelerate. That explains why, if you give in to negative thoughts and feelings or reprehensible actions, you will inevitably be drawn onto an increasingly dangerous course. But as the laws are of themselves neutral, they work for the good as well as for evil. So, if today you make a good resolution, it will also obey the two laws of gravity and accelerated motion. You may decide, for example, not to get angry at the slightest annoyance. It’s just like dropping a stone. To begin with it will not move very fast; you will not feel you have made much progress, but after a while it will become increasingly easy for you to control yourself.



Ihr befindet euch ganz oben auf einem Turm und haltet einen Kieselstein in der Hand. Ihr könnt diesen Stein in der Hand behalten oder ihn fallen lassen. Lasst ihr ihn fallen, entzieht er sich alsbald eurer Kontrolle, weil sofort zwei physikalische Gesetze in Kraft treten: das der Schwerkraft und das der Fallbeschleunigung. Ja, der Stein fällt nicht nur, sondern im Laufe seines Falles erhöht sich auch die Geschwindigkeit.
Übertragen wir das Gesetz der Beschleunigung auf die psychische Ebene. Jeder Gedanke, jedes Gefühl, jede Handlung ist wie ein Kieselstein, den ihr in den Ozean der Energien fallen lasst; und die Bewegung lässt sich nicht mehr rückgängig machen, ihr könnt ihn weder anhalten noch verlangsamen, im Gegenteil, er wird immer schneller. Das erklärt, warum ihr schicksalhaft auf einem immer gefährlicher werdenden Weg mitgerissen werdet, wenn ihr euch zu schlechten Gedanken und schlechten Gefühlen oder zu verwerflichen Taten hinreißen lasst. Da die Gesetze als solche jedoch neutral sind, funktionieren sie für das Gute ebenso wie für das Böse. Fasst ihr also heute einen richtigen Entschluss, dann gehorcht auch er den beiden Gesetzen, dem der Schwerkraft und dem der Fallbeschleunigung. Ihr entscheidet euch zum Beispiel dafür, nicht mehr in Zorn zu geraten beim kleinsten Verdruss. Das ist so, als würdet ihr einen Kieselstein fallen lassen. Zunächst fällt er nicht sehr schnell und ihr habt nicht das Gefühl, große Fortschritte zu machen; nach einiger Zeit jedoch wird es euch immer leichter fallen, euch zu beherrschen.



Vous êtes au sommet d’une tour, et vous tenez un caillou dans la main. Ce caillou, vous pouvez le garder dans la main ou le laisser tomber. Si vous le laissez tomber, il échappe aussitôt à votre contrôle, car deux lois physiques entrent aussitôt en action : celle de la gravitation et celle du mouvement accéléré. Oui, non seulement le caillou tombe, mais au fur et à mesure de sa chute la vitesse s’accélère.
Transposons cette loi du mouvement accéléré dans le plan psychique. Toute pensée, tout sentiment, tout acte est comme un caillou que vous laissez tomber dans l’océan des énergies ; et le mouvement est irréversible, vous ne pouvez ni l’arrêter, ni le ralentir, au contraire, il va en s’accélérant. Cela explique pourquoi, si vous vous laissez aller à de mauvaises pensées et de mauvais sentiments, ou à des actes répréhensibles, vous êtes fatalement entraîné sur une voie de plus en plus dangereuse. Mais comme les lois par elles-mêmes sont neutres, elles fonctionnent pour le bien comme pour le mal. Donc, si vous prenez aujourd’hui une bonne résolution, elle obéira aussi aux deux lois de la gravitation et du mouvement accéléré. Vous décidez, par exemple, de ne plus vous mettre en colère à la moindre contrariété. C’est comme si vous laissiez tomber un caillou. D’abord il n’ira pas très vite, vous n’aurez pas la sensation d’avoir fait beaucoup de progrès ; mais après quelque temps il vous sera de plus en plus facile de vous maîtriser.



Vós estais no alto de uma torre e tendes na mão uma pedra. Podeis manter essa pedra na mão ou deixá-la cair. Se a deixardes cair, ela escapará logo ao vosso controlo, pois entrarão imediatamente em acção duas leis físicas: a da gravidade e a do movimento acelerado. Sim, não só a pedra cai, como a velocidade da queda vai acelerando progressivamente.
Façamos uma transposição desta lei do movimento acelerado para o plano psíquico. Qualquer pensamento, sentimento ou acto é como uma pedra que vós deixais cair no oceano das energias; e o movimento é irreversível, não podeis pará-lo nem abrandá-lo, pelo contrário, ele vai acelerando. Isto explica por que é que, se vos deixardes arrastar por maus pensamentos e maus sentimentos, ou por actos repreensíveis, sois fatalmente arrastados para uma via cada vez mais perigosa. Mas, como a leis são neutras, elas funcionam tanto para o bem como para o mal. Portanto, se hoje tomardes uma boa resolução, ela também obedecerá às leis da gravidade e do movimento acelerado. Vós decidis, por exemplo, já não vos irritar à menor contrariedade. É como se deixásseis cair uma pedra. Primeiro, ela não se deslocará muito depressa, tereis a sensação de que não estais a progredir muito; mas, algum tempo depois, ser-vos-á cada vez mais fácil dominardes-vos.



Os encontráis en la parte más alta de una torre, y sostenéis una piedra en la mano. Podéis guardar esta piedra en la mano o dejarla caer. Si la dejáis caer, de inmediato escapa de vuestro control, porque de inmediato entran en acción dos leyes físicas: la de la gravedad y la del movimiento acelerado. En efecto, no sólo cae la piedra, sino que a medida que va cayendo su velocidad se acelera.
Traslademos esta ley del movimiento al plano psíquico. Cualquier pensamiento, cualquier sentimiento, cualquier acto es como una piedra que dejáis caer en el océano de energías; y el movimiento es irreversible, no podéis ni detenerlo, ni aminorar su velocidad, al contrario, cada vez se acelera más. Esto explica porque, si os abandonáis a malos pensamientos y malos sentimientos, o actos reprensibles, os veréis inevitablemente arrastrados por un camino cada vez más peligroso. Pero como las leyes por sí mismas son neutras, funcionan tanto para el bien como para el mal. Así pues, si tomáis hoy una resolución correcta, ésta obedecerá también a las dos leyes de gravitación y del movimiento acelerado. Decidís, por ejemplo, no encolerizaros más frente a la menor contrariedad. Es como si dejarais caer una piedra. Primero no irá muy deprisa, no tendréis la sensación de haber hecho mucho progreso; pero al cabo de algún tiempo, cada vez os será más fácil dominaros.



Вот вы на вершине башни и у вас в руках камень. Этот камень вы можете держать в руках или уронить его. Если вы его роняете, он сразу уходит из-под вашего контроля, ибо в действие сразу же вступают два физических закона: гравитации и ускорения движения. Да-да, этот камень не просто падает, а падает с ускорением.
Переведем этот закон ускорения движения в психический план. Всякая мысль, всякое чувство подобны камню, который вы можете уронить в океан энергий; и это движение необратимо, вы не можете ни остановить его, ни замедлить, напротив, оно идет с ускорением. Это объясняет почему, если вы предаетесь плохим мыслям и чувствам, или совершаете предосудительные поступки, вас фатально влечет на всё более и более опасные пути. Но, так как законы сами по себе нейтральны, они функционируют как для добра, так и для зла. Итак, если вы примете сегодня хорошее решение, оно попадет под действие обоих законов: гравитации и ускорения движения. Например, вы решите больше не гневаться при малейшей неприятности. Это как с камнем, который вы роняете. Сначала он не полетит очень быстро, у вас не будет ощущения, что вы совершили большой прогресс. Но через некоторое время вам будет всё легче и легче владеть собой.

Nessun commento:

Posta un commento