mercoledì 15 agosto 2012

Canto e musica - possono fare del nostro cervello la residenza di entità celesti / Singing and music - can make our brain a home for heavenly entities / Chant et musique - peuvent faire de notre cerveau la résidence d’entités célestes


I canti mistici che noi eseguiamo con la consapevolezza del loro potere e con il desiderio di armonizzarci con l'ordine cosmico attirano gli angeli. Essi si avvicinano e dicono: «Ecco un luogo per noi». Iniziano allora a stabilirsi nelle regioni superiori del nostro cervello, portando con sé anche i loro strumenti: violini, arpe... e uniscono le loro voci alle nostre. Quando sentono la presenza di quei visitatori regali, le entità oscure che si aggiravano ancora da quelle parti, capiscono che non c'è più posto per loro, e si allontanano.

Mi ricordo dell’epoca in cui, nelle città e nei villaggi della Bulgaria, c’erano ancora musicisti e cantanti di strada. I passanti offrivano loro qualche soldo, e a volte una finestra si apriva lasciando apparire il volto di una bella giovane che lanciava alcune monete sorridendo. Si tratta di un’immagine di ciò che avviene nel mondo spirituale: noi cantiamo sotto le finestre dei palazzi celesti, e gli angeli ci gettano alcune monete: gioie... luci...

When we perform mystic songs with an awareness of their power and with the desire to harmonize with the cosmic order, we attract angels. They come close and say, ‘Here is a suitable place for us.’ They come to settle in the higher regions of our brain, also bringing their instruments – their violins and harps – and they mingle with our voices. Then, when the dark entities that are still hanging about sense the presence of such royal visitors, they understand there is no longer a place for them, and they leave.
I remember a time in Bulgaria when there were still street musicians and singers in the towns and villages. Passers-by would give them a few coins, and sometimes, also, a window would open, and the face of a pretty young girl would appear, smiling as she threw them coins. This is an image of what happens in the spiritual world. We sing beneath the windows of heaven’s palaces, and the angels throw down coins of joy and light.


Mystische Lieder, die wir in dem Bewusstsein ihrer Kraft und in dem Wunsch singen, uns mit der kosmischen Ordnung zu harmonisieren, ziehen die Engel an. Sie nähern sich uns und sagen: »Das ist ein Ort für uns.« Sie beginnen, sich in den höheren Regionen unseres Gehirns niederzulassen, wohin sie auch ihre Instrumente, ihre Geigen, Harfen und so weiter mitbringen, und sie mischen sich mit unseren Stimmen. Wenn nun die finsteren Wesen, die dort noch unterwegs waren, die Gegenwart dieser königlichen Besucher spüren, begreifen sie, dass kein Platz mehr für sie ist, und sie entfernen sich. 
Ich erinnere mich an die Zeit, als es in den Dörfern und Städten Bulgariens noch Straßen-Musiker und -Sänger gab. Die Passanten gaben ihnen ein paar Münzen; und manchmal öffnete sich auch ein Fenster und das Gesicht eines hübschen Mädchens erschien, das lächelnd einige Geldstücke hinauswarf. Das ist ein Bild dessen, was in der spirituellen Welt geschieht. Wir singen unter den Fenstern der himmlischen Paläste und die Engel werfen uns Geldstücke zu: Elemente der Freude und des Lichts.


Des chants mystiques que nous exécutons avec la conscience de leur pouvoir et le désir de nous harmoniser avec l’ordre cosmique, attirent les anges. Ils s’approchent et disent : « Voilà un lieu pour nous. » Ils commencent à s’installer dans les régions supérieures de notre cerveau où ils apportent aussi leurs instruments, leurs violons, leurs harpes… et ils se mêlent à nos voix. Alors, quand elles sentent la présence de ces visiteurs royaux, les entités obscures qui traînaient encore par là comprennent qu’il n’y a plus de place pour elles, et elles s’éloignent.
Je me souviens de cette époque où, dans les villes et les villages de Bulgarie, il y avait encore des musiciens et des chanteurs de rue. Les passants leur donnaient quelques sous ; et parfois aussi une fenêtre s’ouvrait, laissant apparaître le visage d’une jolie jeune fille qui lançait des pièces en souriant. C’est une image de ce qui se passe dans le monde spirituel. Nous chantons sous les fenêtres des palais célestes et les anges nous jettent des pièces de monnaie : des joies, des lumières.


Os cânticos místicos que nós cantamos com a consciência do seu poder e o desejo de nos harmonizarmos com a ordem cósmica atraem os anjos. Eles aproximam-se e dizem: «Eis um lugar para nós.» Começam a instalar-se nas regiões superiores do nosso cérebro, para onde trazem também os seus instrumentos, os seus violinos, as suas harpas... e misturam-se com as nossas vozes. Então, quando sentem a presença desses visitantes reais, as entidades obscuras que andavam por aí compreendem que já não há lugar para elas e afastam-se.
Eu recordo-me da época em que, nas cidades e vilas da Bulgária, ainda havia músicos e cantores de rua. Quem passavam dava-lhes algum dinheiro; e, por vezes, também se abria uma janela na qual se via aparecer o rosto de uma jovem bela, que atirava umas moedas e sorria. É uma imagem daquilo que se passa no mundo espiritual. Nós cantamos debaixo das janelas dos palácios celestes e os anjos atiram-nos “moedas”, que são alegrias, luzes.


Los cantos místicos que ejecutamos con la conciencia de su poder y el deseo de armonizarnos con el orden cósmico, atraen a los ángeles. Se acercan y dicen: «He aquí un lugar para nosotros.» Empiezan a instalarse en las regiones superiores de nuestro cerebro donde llevan también sus instrumentos, sus violines, sus arpas… y se mezclan con nuestras voces. Entonces, cuando sienten la presencia de estos visitantes reales, las entidades oscuras que merodean todavía por ahí, comprenden que no hay lugar para ellas, y se alejan. 
Me acuerdo de esa época en la que, en las ciudades y los pueblos de Bulgaria, había todavía músicos y cantantes en la calle. Los transeúntes les daban algunas monedas; y en ocasiones, también se abría una ventana, apareciendo el rostro de una bonita joven que echaba monedas sonriendo. Es una imagen de lo que sucede en el mundo espiritual. Cantamos bajo las ventanas de los palacios celestiales y los ángeles nos tiran monedas: alegrías, luces.


Мистические песни, которые мы исполняем, с осознанием их силы и с нашим желанием привести себя в гармонию с космическим порядком, привлекают ангелов. Они приближаются и говорят: «Вот место для нас». Они начинают устраиваться в высших областях нашего мозга, куда также приносят свои инструменты: скрипки, арфы… и присоединяются к нашим голосам. И тогда темные сущности, которые еще были здесь, чувствуя присутствие этих царственных гостей, понимают, что для них больше нет места и удаляются. 
Я помню о том времени, когда в городах и деревнях Болгарии были еще уличные музыканты и певцы. Прохожие давали им несколько грошей. И порой также открывалось окно и красивая девушка, улыбаясь, бросала монеты. Это образ того, что происходит в духовном мире. Мы поем под окнами небесных дворцов и ангелы бросают нам монеты: радости, знания.











il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov


Nessun commento:

Posta un commento