mercoledì 17 aprile 2013

«Padre nostro, che sei nei cieli» - fondamento dell'idea di famiglia universale / « Notre Père, qui es aux cieux » - fondement de l’idée de famille universelle


"L'idea di fratellanza universale è contenuta nelle prime parole della preghiera insegnata da Gesù: «Padre nostro, che sei nei cieli». Quando ci rivolgiamo a Dio, il Creatore, dicendo «Padre nostro», come pensare che Egli sia soltanto il Padre di alcuni? Dio è il Padre di tutti gli esseri umani, perché a tutti ha dato la vita. Dunque, quando si dice che gli esseri umani sono fratelli, occorre comprendere l'idea di fratellanza come la più alta espressione della vita.

Anche se è difficile darne una definizione esatta, si può dire che la vita è il risultato delle relazioni che esistono fra tutti gli elementi costitutivi di quel grande corpo cosmico che è l'universo. Nessun elemento può sopravvivere se rimane isolato, separato dagli altri. L'isolamento comporta sempre la morte, se non la morte fisica, almeno la morte spirituale. La vita, al contrario, sta nelle relazioni, nella fratellanza e nell'amore che deve esistere fra tutte le creature."

"The idea of universal brotherhood is contained in the first words of the prayer taught by Jesus: ‘Our Father in heaven’. When we address God the Creator by saying ‘Our Father’, how can we think he is the Father of only a few? He is the Father of all human beings, for he gave them all life. So, when we say people are brothers and sisters, we have to understand the idea of brotherhood as the highest expression of life.
Even if it is difficult to give a precise definition of life, we can say it is the result of the relationship that exists between all the constituent elements of the great cosmic body of the universe. No element can survive if it remains isolated, cut off from the others. Isolation always brings death – if not physical, at least spiritual death. Life, on the other hand, is found in the relationships, the brotherhood and the love that should exist between all creatures."

"L’idée de fraternité universelle est contenue dans les premiers mots de la prière enseignée par Jésus : « Notre Père, qui es aux cieux ». Quand nous nous adressons à Dieu, le Créateur, en disant « notre Père », comment penser qu’Il est seulement le Père de quelques-uns ? Il est le Père de tous les êtres humains, car c’est à tous qu’Il a donné la vie. Donc, quand on dit que les humains sont frères, il faut comprendre cette idée de fraternité comme la plus haute expression de la vie. 
Même s’il est difficile d’en donner une définition exacte, on peut dire que la vie est le résultat des relations qui existent entre tous les éléments constitutifs de ce grand corps cosmique : l’univers. Aucun élément ne peut survivre s’il reste isolé, coupé des autres. L’isolement entraîne toujours la mort, sinon la mort physique, du moins la mort spirituelle. La vie, au contraire, ce sont les relations, la fraternité, l’amour qui doivent exister entre toutes les créatures."

"Die Idee der universellen Brüderlichkeit ist in den ersten Worten des von Jesus gelehrten Gebets enthalten: »Vater unser, der Du bist im Himmel«. Wenn wir uns an Gott – den Schöpfer – wenden, indem wir ihn als »unseren Vater« bezeichnen, wie kann man da denken, dass Er nur der Vater von einigen Menschen sei? Er ist der Vater aller menschlichen Wesen, weil Er allen das Leben geschenkt hat. Wenn man also sagt, die Menschen seien Brüder, so muss man diesen Begriff der Brüderlichkeit als höchsten Ausdruck des Lebens begreifen.
Selbst wenn es schwierig ist eine genaue Definition zu geben, kann man sagen, dass das Leben das Resultat von den Beziehungen ist, die zwischen allen Elementen bestehen, welche jenen großen kosmischen Körper, das Universum, bilden. Kein Element kann überleben, wenn es von den anderen isoliert und abgetrennt bleibt. Die Isolation zieht immer den Tod nach sich, wenn nicht den physischen, dann wenigstens den spirituellen Tod. Das Leben hingegen besteht aus Beziehungen, aus Brüderlichkeit und aus Liebe, die zwischen allen Geschöpfen existieren sollten."


«Pai nosso, que estás nos céus» - fundamento da ideia de família universal
"A ideia de fraternidade universal está contida nas primeiras palavras da oração ensinada por Jesus: «Pai nosso, que estás nos céus». Quando nos dirigimos a Deus, ao Criador, dizendo «Pai nosso», não se pode pensar que ele só é o Pai de alguns. Ele é o Pai de todos os seres humanos, pois foi a todos que ele deu a vida. Portanto, quando se diz que os humanos são irmãos, é preciso compreender esta ideia de fraternidade como a mais alta expressão da vida. 
Ainda que seja difícil dar uma definição exata dela, podemos dizer que a vida é o resultado das relações que existem entre todos os elementos constituintes do grande corpo cósmico: o universo. Nenhum elemento pode sobreviver se ficar isolado, separado dos outros. O isolamento traz sempre a morte, se não for a morte física, pelo menos a morte espiritual. A vida, pelo contrário, são as relações, a fraternidade, o amor que deve existir entre todas as criaturas."

"Идея всемирного братства содержится в первых словах молитвы, которой учил Иисус: «Отче наш, сущий на небесах». Когда мы обращаемся к Богу, Создателю, говоря: «Отче наш», как можно думать, что Он Отец только для кого-то, для нескольких? Он – Отец всех людей, ибо Он дал жизнь всем им. То есть, когда говорят, что все люди братья, надо понимать эту идею братства как самое высокое выражение жизни. 
Даже если трудно дать тому точное определение, можно сказать, что жизнь является результатом отношений, существующих между всеми составляющими элементами этого великого космического тела: вселенной. Изоляция всегда влечет за собой смерть, если не физическую, то духовную. Жизнь, напротив, это связи, братство, любовь, которая должна быть между всеми созданиями. "


«Padre Nuestro que estás en los cielos» - fundamento de la idea de la familia universal
"La idea de la fraternidad universal se halla contenida en las primeras palabras de la oración enseñada por Jesús: «Padre Nuestro que estás en los cielos». Cuando nos dirigimos a Dios, el Creador, diciendo «Padre nuestro», ¿cómo se puede pensar que sólo es el Padre de algunos? Es el Padre de todos los seres humanos porque es Él quien ha dado la vida a todos. Así pues, cuando se dice que los humanos somos hermanos, hay que comprender esta idea de fraternidad como la más alta expresión de la vida.
Incluso si resulta difícil dar una explicación exacta, puede decirse que la vida es el resultado de las relaciones que existen entre todos los elementos constitutivos de este gran cuerpo cósmico: el universo. Ningún elemento puede sobrevivir si permanece aislado, separado de los demás. El aislamiento conlleva siempre la muerte, si no la muerta física, al menos la muerte espiritual. La vida, por el contrario, son las relaciones, la fraternidad, el amor que debe existir entre todas las criaturas. "


„Tatăl nostru Care ești în ceruri” - baza ideii de familie universală
"Ideea de fraternitate universală este conținută în primele versete din rugăciunea ce ne-a învățat-o Iisus: „Tatăl nostru Care ești în ceruri”. Când ne adresăm Domnului, Creatorului, rostind „Tatăl nostru”, cum să ne gândim că El este tatăl numai unora? El este Tatăl tuturor ființelor umane, fiindcă le-a dat viață tuturor. Deci, atunci când se spune că oamenii sunt frați, trebuie să înțelegem această idee de fraternitate ca pe cea mai înaltă expresie a vieții.
Chiar dacă este dificil să îi dăm o definiție precisă, se poate afirma că viața este rezultatul unor legături existente între toate elementele constitutive ale acestui mare corp cosmic: universul. Nici un element nu poate supraviețui dacă este izolat, rupt de celelalte. Izolarea antrenează mereu moartea, dacă nu moartea fizică, cel puțin moartea spirituală. Dimpotrivă, viața sprijină legăturile, fraternitatea, iubirea ce trebuie să existe între toate creaturile."


‘Onze Vader, die in de Hemelen zijt’ - basis van de idee van een universele familie
"De idee van universele broederschap ligt besloten in de eerste woorden van het gebed, dat Jezus ons geleerd heeft: ‘Onze Vader die in de Hemelen zijt.’ Wanneer we ons richten tot God, de Schepper, en zeggen: ‘Onze Vader’, waarom zouden we dan denken dat Hij slechts de Vader van enkelen is? Hij is de Vader van alle mensen, want Hij heeft ons allen het leven gegeven. Dus als we zeggen dat de mensen broeders en zusters van elkaar zijn, moeten we dit idee van broederschap begrijpen als de hoogste uitdrukking van het leven.
Ook al is het moeilijk er een ​​exacte definitie van te geven, toch kunnen we zeggen dat het leven het resultaat is van de relaties die bestaan tussen alle bestanddelen van dat grote kosmische lichaam: het universum. Geen enkel element kan overleven als het afgezonderd blijft, afgesneden van de anderen. Afzondering brengt altijd de dood met zich mee, is het niet de lichamelijke dood, dan tenminste de spirituele dood. Het leven daarentegen bestaat uit relaties, broederlijkheid enen liefde die ​​tussen alle schepselen moet bestaan."







il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento