mercoledì 14 settembre 2011

Che il peccato originale debba necessariamente trasmettersi di generazione in generazione, questo no / Original sin - is not an irreversible fate / Péché originel - n’est pas une fatalité irrémédiable

L’essere umano è un peccatore, è stato concepito nel peccato e nasce nel peccato: ecco ciò che da secoli la Chiesa non smette di ripetere. Ma è proprio sottolineando e propagando questa idea che impedisce all’umanità di risollevarsi, perché fa diminuire negli esseri umani la speranza e il desiderio di uscire da questa situazione.
È vero, vi è comunque una certa dose di verità: l’uomo viene concepito nel peccato perché i suoi genitori gli trasmettono un’eredità già difettosa. Osservate soltanto in quali condizioni concepiscono i propri figli! È forse nella luce, nella purezza, nel vero amore? Raramente. Ebbene, ecco già alcune carenze di cui quei figli soffriranno. Però, che da Adamo ed Eva in poi il peccato originale debba necessariamente trasmettersi di generazione in generazione, questo no. Se gli esseri umani trovano la luce, se cercano di coltivare la bontà, l’onestà, la giustizia e la saggezza, non ci si deve più preoccupare di Adamo ed Eva: tutto può essere cambiato e trasformato. Perché inculcare negli esseri umani delle idee che li mantengono sempre molto in basso, nell'idea di colpevolezza, senza alcuna speranza di potersi un giorno risollevare? Siamo tutti peccatori, d'accordo, ma non siamo obbligati a rimanere tali per l’eternità: possiamo progredire fino alla perfezione.


Human beings are sinners, conceived in sin and born in sin: this is what the Church has repeated time and again for centuries. But by insisting on this idea and promulgating it to such a degree, the Church is preventing humanity from righting itself, for it lessens their hope and their desire to extricate themselves from the situation.
Of course, there is some degree of truth in the fact that humans are conceived in sin, because their parents pass on to them an already defective inheritance. Just look at the conditions they conceive their children in! Is it in light, purity and real love? Rarely. So, children already lack these things and suffer for it. But as for the idea that, ever since Adam and Eve, original sin is inevitably passed on from one generation to the next – no. If humans find the light, if they try to cultivate kindness, honesty, fairness and wisdom, Adam and Eve no longer matter; everything can be changed, transformed. Why inculcate ideas that keep people forever cowed by guilt, with no hope of one day holding their head high? Granted, we are all sinners, but we do not have to remain sinners for eternity: we can progress all the way to perfection.



Der Mensch ist ein Sünder, er wird in Sünde empfangen, er wird in der Sünde geboren. Genau das wiederholt die Kirche unaufhörlich seit Jahrhunderten. Aber dadurch, dass sie diesen Gedanken so nachdrücklich betont und verbreitet, hindert sie die Menschheit daran, sich wieder aufzurichten, denn sie mindert ihre Hoffnung und ihren Wunsch, aus dieser Situation herauszukommen.
Natürlich liegt dennoch etwas Wahres darin. Der Mensch wird in Sünde empfangen, weil seine Eltern ihm ein bereits mangelhaftes Erbe mitgeben. Seht euch nur an, unter welchen Bedingungen sie ihre Kinder zeugen! Geschieht es im Licht, in der Reinheit, in der wahren Liebe? Ganz selten. Nun, das sind schon die ersten Mängel, unter denen diese Kinder leiden werden. Doch dass seit Adam und Eva die Ursünde zwangsläufig von Generation zu Generation weitergegeben wird, nein. Wenn die Menschen das Licht finden, wenn sie sich um die Weiterentwicklung von Güte, Aufrichtigkeit, Gerechtigkeit und Weisheit bemühen, dann sollte man sich keine Gedanken mehr um Adam und Eva machen, dann kann alles verändert und umgewandelt werden. Warum den Menschen Ideen eintrichtern, die sie immer ganz unten in ihrer Schuld bestärken, ohne jegliche Hoffnung, sich eines Tages davon zu befreien? Wir sind alle Sünder, einverstanden, aber wir müssen es nicht zwangsläufig für alle Ewigkeit bleiben. Wir können bis zur Vollkommenheit voranschreiten.



L’être humain est un pécheur, il est conçu dans le péché, il naît dans le péché : voilà ce que, depuis des siècles, l’Église ne cesse de répéter. Mais c’est en soulignant et en propageant tellement cette idée qu’elle empêche l’humanité de se redresser, car elle diminue son espérance et son désir de sortir de cette situation.
Bien sûr, il y a quand même une certaine vérité : l’homme est conçu dans le péché parce que ses parents lui transmettent une hérédité déjà défectueuse. Regardez seulement dans quelles conditions ils conçoivent leurs enfants ! Est-ce dans la lumière, la pureté, le véritable amour ? Rarement. Eh bien, voilà déjà des manques dont ces enfants vont souffrir. Mais que depuis Adam et Ève le péché originel doive obligatoirement se transmettre de génération en génération, non. Si les humains trouvent la lumière, s’ils cherchent à cultiver la bonté, l’honnêteté, la justice, la sagesse, il ne faut plus se préoccuper d’Adam et Ève, tout peut être changé, transformé. Pourquoi inculquer aux humains des idées qui les maintiennent toujours très bas dans la culpabilité, sans aucun espoir de se redresser un jour ? Nous sommes tous des pécheurs, c’est entendu, mais nous ne sommes pas obligés de le rester pour l’éternité : nous pouvons progresser jusqu’à la perfection.



O ser humano é um pecador, foi concebido no pecado, nasceu no pecado – a Igreja repete isto continuamente há séculos. Mas, ao sublinhar e difundir tanto esta ideia, ela impede a humanidade de se levantar, pois diminui a sua esperança e o seu desejo de sair dessa situação.
É certo que há nisso, apesar de tudo, uma certa verdade: o homem é concebido no pecado porque os seus pais lhe transmitem uma hereditariedade já defeituosa. Basta ter em conta as condições em que eles concebem os filhos! É na luz, na pureza, no verdadeiro amor? Raramente. Pois bem, aí estão já lacunas de que essas crianças vão padecer. Mas lá que, desde Adão e Eva, o pecado original se transmite obrigatoriamente de geração em geração, isso não. Se os humanos encontrarem a luz, se eles procurarem cultivar a bondade, a honestidade, a justiça, a sabedoria, já não têm de estar preocupados com Adão e Eva, tudo pode ser mudado, transformado. Porquê inculcar nos humanos ideias que mantêm sempre a sua consciência em níveis muito baixos, com sentimentos de culpa e sem qualquer esperança de, um dia, melhorarem a situação?



El ser humano es un pecador, concebido en el pecado, nacido en el pecado: esto es lo que desde hace siglos la Iglesia no deja de repetir. Pero al resaltar y difundir tanto esta idea, impide que la humanidad vuelva a levantarse, porque disminuye su esperanza y su deseo de salir de esta situación.
Ciertamente, existe sin embargo ahí una cierta verdad: el hombre es concebido en el pecado porque sus padres le transmiten ya una herencia defectuosa. ¡Observad sólo en qué condiciones conciben a sus hijos! ¿Acaso en la luz, la pureza y el verdadero amor? Raramente. Pues bien, éstas son las carencias por las que estos hijos sufrirán. Pero que desde Adán y Eva el pecado original deba obligatoriamente trasmitirse de generación en generación, no. Si los humanos hallan la luz, si se esfuerzan en cultivar la bondad, la honestidad, la justicia y la sabiduría, no hay que preocuparse más de Adán y Eva, todo puede ser cambiado y transformado. ¿Por qué inculcar a los humanos unas ideas que les mantienen siempre muy abajo en la culpabilidad, sin ninguna esperanza de volver a levantarse un día? Todos somos pecadores, está claro, pero no estamos obligados a serlo durante la eternidad: podemos progresar hasta la perfección.



Человек грешен, он зачат в грехе, рожден в грехе: вот что на протяжении веков неустанно повторяет Церковь. Но именно подчеркивая и распространяя эту идею, она мешает человечеству воспрянуть, ибо уменьшает его надежду и его желание выйти из этого положения.
В этом, конечно, есть некая правда: человек зачат в грехе, потому что его родители передают ему уже деформированную наследственность. Посмотрите только, в каких условиях они зачинают своих детей! Разве это в свете, в чистоте, в истинной любви? Редко. Итак, вот уже нехватка, от которой будут страдать эти дети. Но что со времен Адама и Евы первородный грех должен обязательно передаваться от поколения в поколение, это нет. Если люди находят свет, если они стараются культивировать доброту, честность, справедливость, мудрость, то больше не надо заниматься Адамом и Евой, всё может быть изменено, трансформировано. Зачем вдалбливать идеи, которые поддерживают в людях чувство вины, без всякой надежды однажды воспрянуть? Мы все грешники, это понятно, но мы не должны оставаться ими вечно: мы можем расти до совершенства.




Nessun commento:

Posta un commento