lunedì 5 settembre 2011

Ogni parola pronunciata suscita necessariamente certi sentimenti / Speech - become aware of the feelings it brings forth / Parole - prendre conscience des sentiments qu’elle fait naître

“Parlare” non si limita ad articolare dei suoni. Ogni parola pronunciata possiede delle vibrazioni che le danno la possibilità di agire come una forza costruttiva o distruttiva. La maggior parte delle persone non ne è cosciente, e per questo si constatano tanti danni e rovine che hanno come unica causa le parole. 

Ogni parola pronunciata suscita necessariamente certi sentimenti; perciò, se pronunciate parole costruttive e vivificanti, subito dopo si risvegliano i sentimenti corrispondenti. Nel momento in cui un attore entra in scena, ovviamente, non prova i sentimenti d'amore, di collera o di disperazione, ecc. del personaggio che deve incarnare. Ma ecco che comincia a parlare e, a poco a poco, a causa delle parole che pronuncia, non solo inizia a provare quei sentimenti, ma inoltre comunica un'emozione agli spettatori, poiché le parole scatenano delle forze e sono queste forze ad agire sul pubblico. Quando si riflette su questi fatti, si comprende che occorre essere estremamente attenti a ciò che si dice, in modo da non lasciarsi andare a pronunciare parole che porteranno infelicità e distruzione.


Speaking is not merely uttering sounds. Each word spoken possesses vibrations, which means it is possible for it to act as either a constructive or destructive force. Most people are not aware of this, which is why we see so much damage and ruination caused solely by words.
Every word spoken automatically gives rise to particular feelings, so that if you say constructive, life-enhancing words, very soon the corresponding feelings are aroused. When an actor first comes on stage, he or she is obviously not experiencing the feelings of love, anger, despair, and so on, of the character they are playing. But they start to speak, and because of the words they are saying, not only do they begin to have these feelings more and more, but they communicate emotion to the audience, for the words activate forces, and these affect the public. When you reflect on these facts, you realize how very careful you have to be not to allow yourself to speak words that will bring about misfortune and destruction. 



Sprechen beschränkt sich nicht auf das Artikulieren von Tönen. Jedes gesprochene Wort besitzt Schwingungen, die es ihm ermöglichen, als aufbauende oder zerstörende Kraft zu wirken. Die meisten Menschen sind sich dessen nicht bewusst, und deshalb gibt es so viel Schaden und Zerrüttung, deren Ursache nur Worte sind.
Jedes ausgesprochene Wort löst zwangsläufig bestimmte Gefühle aus; wenn ihr aufbauende und belebende Worte ausgesprochen habt, erwachen deshalb sehr bald die entsprechenden Gefühle. In dem Augenblick, in dem ein Schauspieler die Bühne betritt, empfindet er natürlich nicht die Gefühle von Liebe oder Zorn oder Hoffnungslosigkeit usw. von der Person, die er darstellen soll. Aber dann beginnt er jedoch zu sprechen, und aufgrund der Worte, die er ausspricht, empfindet er bald nicht nur die entsprechenden Gefühle, sondern übermittelt auch den Zuhörern die entsprechende Empfindung, weil diese Worte Kräfte auslösen und eben diese Kräfte auf das Publikum wirken. Denkt man über diese Tatsachen nach, begreift man, wie äußerst sorgfältig man mit seinen Worten umgehen sollte, damit man sich nicht dazu hinreißen lässt, Worte auszusprechen, die Unglück und Zerstörung bringen.



Parler ne se limite pas à articuler des sons. Chaque mot prononcé possède des vibrations qui lui donnent la possibilité d’agir comme une force constructive ou destructrice. La plupart des gens n’en sont pas conscients, et c’est pourquoi on constate tant de dégâts et de ruines dont seuls les mots sont la cause.
Toute parole prononcée suscite nécessairement certains sentiments ; c’est pourquoi si vous prononcez des paroles constructives et vivifiantes, très vite après s’éveillent les sentiments correspondants. Au moment où un acteur entre en scène, il n’éprouve évidemment pas les sentiments d’amour, ou de colère, ou de désespoir, etc., du personnage qu’il doit incarner. Mais il commence à parler et, de plus en plus, à cause des mots qu’il prononce, non seulement il commence à éprouver ces sentiments, mais il communique une émotion aux spectateurs, car les mots déclenchent des forces et ce sont ces forces qui agissent sur le public. Lorsqu’on réfléchit sur ces faits, on comprend qu’il faut être extrêmement attentif à ses paroles, afin de ne pas se laisser aller à prononcer des mots qui apporteront le malheur et la destruction.



Falar não é apenas articular sons. Cada palavra pronunciada tem vibrações que lhe dão a possibilidade de agir como uma força, construtiva ou destrutiva. A maior parte das pessoas não está consciente de que é assim e por isso há tantos prejuízos e destruições cuja causa está unicamente nas palavras.
Qualquer palavra pronunciada suscita necessariamente sentimentos; por isso, se pronunciais palavras construtivas e vivificadoras, muito rapidamente são despertados os sentimentos correspondentes. No momento em que um actor entra em cena, ele não está a viver, evidentemente, os sentimentos de amor, de cólera, de desespero, etc., do personagem que tem de encarnar. Mas ele começa a falar e, cada vez mais, por causa das palavras que pronuncia, não só começa a ter esses sentimentos, como comunica uma emoção aos espectadores, pois as palavras desencadeiam forças e são essas forças que agem sobre o público. Quando se reflecte nestes factos, compreende-se que é preciso estar extremamente atento ao que se diz para não se pronunciar palavras que trarão infelicidade e destruição.



Hablar no consiste sólo en articular sonidos. Cada palabra pronunciada posee unas vibraciones que le dan la posibilidad de actuar como una fuerza constructiva o destructiva. La mayoría de la gente no es consciente de ello, y por esto se producen tantos daños y ruinas cuya única causa han sido las palabras.
Cualquier palabra pronunciada provoca necesariamente ciertos sentimientos; por esto, si pronunciáis palabras constructivas y vivificantes, muy rápidamente despiertan los sentimientos correspondientes. En el momento en que un actor entra en escena, evidentemente no siente los sentimientos de amor, o de cólera o de desespero, etc., del personaje que debe encarnar. Pero comienza a hablar y, cada vez más, debido a las palabras que pronuncia, no sólo comienza a sentir estos sentimientos, sino que transmite una emoción a los espectadores, porque las palabras desencadenan unas fuerzas y son estas fuerzas las que influyen en el público. Cuando reflexionamos sobre estos hechos, comprendemos que debemos poner mucha atención en nuestras palabras para evitar pronunciar aquellas que puedan producir desgracias y destrucción.



Говорить – это не просто произносить звуки. Каждое произнесенное слово обладает вибрациями, дающими ему возможность воздействовать как конструктивной или разрушительной силе. Большинство людей не осознают этого, вот почему вокруг столько ущерба и разрушений, причиной которых являются только слова.
Всякое произнесенное слово обязательно вызывает некоторые чувства, поэтому, когда вы произносите позитивные и оживляющие слова, то очень быстро пробуждаются соответствующие чувства. В момент, когда актер выходит на сцену, он еще не испытывает чувств любви, гнева, отчаяния и т.д. персонажа, которого должен играть. Но он начинает говорить и все более и более из-за слов, которые он произносит, он не только сам начинает испытывать эти чувства, но и передает эмоции зрителям, ибо слова включают силы и именно эти силы воздействуют на публику. Когда думаешь об этих вещах, понимаешь, что нужно быть очень внимательным к своим речам, чтобы не произнести слов, которые принесут несчастья и разрушения. 









Nessun commento:

Posta un commento