venerdì 27 aprile 2012

Vita divina - prendere coscienza che essa si manifesta attraverso noi / Divine Life - being aware that it expresses itself through us / Vie divine - prendre conscience qu’elle se manifeste à travers nous



Gli esseri umani sono vivi, certo, ma non vivono: il più delle volte si può dire soltanto che fanno qualcosa. Non si rendono conto che, a causa delle molteplici attività nelle quali trascorrono le loro giornate, si dimenticano di vivere. 
“Vivere” significa respirare, nutrirsi, spostarsi, dormire, fare dei gesti, parlare, ecc. Ma chi è pronto ad ammettere che in queste attività c’è qualcosa da imparare, qualcosa cui non aveva mai pensato? Chi è pronto a dire a se stesso:
«È vero, io respiro, mangio, cammino, mi servo delle mie mani… ma in che modo? In tutto questo, non c’è forse qualcosa che potrei migliorare se fossi più cosciente? Perché in ogni istante della giornata, è la vita divina che si manifesta attraverso me».


Humans are alive, of course, but they are not living: most of the time, all you can say is that they are keeping busy. They don’t realize that the numerous activities in which their days are spent cause them to forget to live.
To live is to breathe, to take in food, to walk, sleep, move, speak, and so on. But who will admit there is anything to be learned from such activities, anything they had never thought of? Who is willing to say, ‘It’s true: I breathe, I eat, I walk, I use my hands… but how do I do these things? Is there anything there I could do better if I were more aware? For, every moment of the day, divine life itself is being expressed through me.’


Die Menschen sind natürlich lebendig, aber sie leben nicht: Die meiste Zeit kann man nur sagen, dass sie sich beschäftigen. Sie bemerken nicht, dass sie über die zahlreichen Aktivitäten, mit denen sie ihre Tage zubringen, vergessen zu leben.
Leben, atmen, sich ernähren, sich fortbewegen, schlafen, gestikulieren, sprechen, usw., wer ist schon bereit zuzugeben, dass es in diesen Aktivitäten etwas zu lernen gibt, woran man nie gedacht hat? Wer ist bereit, sich zu sagen: »Es stimmt, ich atme, ich esse, ich gehe, ich benütze meine Hände… aber wie? Gibt es darin nicht etwas, was ich verbessern könnte, wenn ich bewusster wäre? Denn in jedem Augenblick des Tages manifestiert sich ja durch mich das göttliche Leben.«


Les humains sont vivants, bien sûr, mais ils ne vivent pas : la plupart du temps on peut dire seulement qu’ils s’occupent. Ils ne se rendent pas compte que ces multiples activités dans lesquelles ils passent leurs journées leur font oublier de vivre.
Vivre, c’est respirer, se nourrir, se déplacer, dormir, faire des gestes, parler, etc. Mais qui est prêt à admettre qu’il y a dans ces activités quelque chose à apprendre et à quoi il n’avait jamais pensé ? Mais qui est prêt à se dire : « C’est vrai, je respire, je mange, je marche, je me sers de mes mains… mais comment ? Est-ce qu’il n’y a pas là quelque chose que je pourrais améliorer si j’étais plus conscient ? Car à chaque instant de la journée c’est la vie divine qui se manifeste à travers moi. »


Os humanos estão vivos, é claro, mas não vivem: na maior parte do tempo, só se pode dizer que eles estão ocupados. Eles não se apercebem de que as múltiplas atividades nas quais passam os seus dias os fazem esquecer-se de viver. 
Viver é respirar, alimentar-se, deslocar-se, dormir, fazer gestos, falar, etc. Mas quem é que está disposto a admitir que há nestas atividades algo a aprender, em que nunca se tinha pensado? Quem é que está disposto a dizer a si próprio: «É verdade, eu respiro, como, caminho, sirvo-me das minhas mãos… mas como? Não haverá nisso qualquer coisa que eu poderia melhorar se estivesse mais consciente? É que a cada instante do dia é a vida divina que se manifesta através de mim.»


Los humanos están vivos, por supuesto, pero no viven: la mayoría del tiempo puede decirse que sólo están ocupados. No se dan cuenta que estas múltiples actividades en las que pasan sus jornadas hacen que se olviden de vivir. 
Vivir es respirar, alimentarse, desplazarse, dormir, hacer gestos, hablar, etc. Pero ¿quién está preparado para admitir que en estas actividades hay algo a aprender y que nunca había pensado en ello? Pero quién está preparado para decirse: «Es verdad, respiro, como, camino, utilizo mis manos… pero ¿cómo? ¿Acaso no hay algo que podría mejorar si fuera más consciente? Puesto que a cada instante del día, es la vida divina que se manifiesta a través mío.»


Люди, конечно, живые, но они не живут: большую часть времени они занимаются делами: они не осознают, что та многообразная деятельность, в которой они проводят свои дни, заставляет их забывать жить. 
Жить – это дышать, питаться, двигаться, спать, делать жесты, говорить и т.д. Но кто готов допустить, что в этой деятельности можно чему-то научиться, кто об этом думал? Кто готов сказать себе: «Это правда, я дышу, я ем, я хожу, я пользуюсь своими руками… Но как? Нет ли в этом чего-то, что я мог бы улучшить, если бы был более сознателен? Ибо в каждый момент дня через меня проявляется божественная жизнь».


















il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento