mercoledì 9 maggio 2012

Sole - serbatoio delle energie cosmiche / Sun - a reservoir of cosmic energies / Soleil - un réservoir des énergies cosmiques

Vi sentite deboli, senza alcun desiderio… Non rimanete senza fare nulla! Pensate che in qualunque momento potete andare ad attingere delle energie dal serbatoio cosmico. Ma ovviamente, il momento più favorevole è il mattino, al sorgere del sole.
Guardando il sole, concentratevi su tutte le cellule del vostro corpo, fino a farle vibrare all’unisono con lo spirito solare. A poco a poco sentirete che oltre all’energia, vi è dato anche il vero sapere, un sapere che vi manterrà sempre vivi. Una volta che avrete incominciato a comunicare questa vibrazione potente alle vostre cellule, non lasciatevi più andare alla stagnazione, ma sforzatevi di mantenere quel movimento.


You feel weak and have no desire for anything… Don’t remain doing nothing. Tell yourself you can draw on energies from the cosmic reservoir at any time. But, of course, the most propitious time is in the morning, at sunrise.
As you look at the sun, concentrate on all the cells of your body, until they vibrate as one with the solar spirit. Gradually you will feel you are receiving not only energy but also true knowledge, a knowledge that will ensure you always remain fully alive. Once you have begun to communicate this powerful vibration to your cells, you must no longer allow yourself to stagnate; strive to preserve the momentum.


Fühlt ihr euch schwach und völlig lustlos? Dann bleibt nicht untätig. Denkt daran, dass ihr in jedem Augenblick aus dem kosmischen Reservoir Energien schöpfen könnt. Aber der beste Moment dafür ist natürlich der Morgen, beim Sonnenaufgang.
Konzentriert euch, während ihr die Sonne betrachtet, auf alle Zellen eures Körpers, bis sie mit dem Geist der Sonne in Einklang schwingen. Nach und nach werdet ihr fühlen, dass euch da nicht nur Energie, sondern auch das wahre Wissen geschenkt wird, ein Wissen, das euch immer lebendig erhält. Wenn ihr einmal begonnen habt, diese mächtige Schwingung an eure Zellen zu übermitteln, dann stagnieret nicht, sondern bemüht euch, die Bewegung aufrechtzuerhalten.


Vous vous sentez faible, sans désir de quoi que ce soit… Ne restez pas sans rien faire. Pensez qu’à tout moment vous pouvez aller puiser des énergies dans le réservoir cosmique. Mais évidemment, le moment le plus favorable est le matin, au lever du soleil.
En regardant le soleil, concentrez-vous sur toutes les cellules de votre corps, jusqu’à ce qu’elles vibrent à l’unisson avec l’esprit solaire. Peu à peu vous sentirez que, là, non seulement l’énergie mais aussi le vrai savoir vous est donné, un savoir qui vous gardera toujours vivant. Une fois que vous aurez commencé à communiquer cette vibration puissante à vos cellules, ne vous laissez plus aller à la stagnation, efforcez-vous de maintenir le mouvement.


Vós sentis-vos fracos, sem desejar o que quer que seja… Não fiqueis sem fazer nada. Pensai que, a qualquer altura, podeis ir captar energias no reservatório cósmico. Mas, evidentemente, o momento mais favorável é a manhã, ao nascer do Sol.
Quando estais a olhar para o Sol, concentrai-vos em todas as células do vosso corpo até elas vibrarem em uníssono com o espírito solar. Pouco a pouco, sentireis que nessas condições vos será dada a energia mas também o verdadeiro saber, um saber que vos manterá sempre vivos. Quando tiverdes começado a transmitir esta vibração poderosa às vossas células, não vos deixeis mais ir atrás da estagnação, esforçai-vos por manter o movimento.


Os sentís débiles, sin deseo de nada... No os quedéis inactivos. Pensad que en todo momento podéis obtener energías en el depósito cósmico. Pero evidentemente, el momento más favorable es la mañana, a la salida del sol. 
Mirando al sol, concentraros sobre todas las células de vuestro cuerpo, hasta que éstas vibren al unísono con el espíritu solar. Entonces, poco a poco sentiréis que no solamente la energía, sino también el verdadero saber, os es dado; un saber que guardaréis siempre vivo. Una vez comencéis a comunicar esta potente vibración a vuestras células, no volváis a caer en el estancamiento, esforzaros por mantener el movimiento.


Вы чувствуете себя слабым, без желания делать что-либо… Не оставайтесь ничего не делая. Подумайте о том, что в любой момент вы можете черпать энергии в космическом резервуаре. Но, конечно, самое благоприятное время для этого – утро, на восходе солнца. 
Глядя на солнце, сконцентрируйтесь на всех клетках вашего тела, пока они не завибрируют в унисон с солнечным духом. Постепенно вы почувствуете, что вам дается не только энергия, но и истинное знание, знание, которое сохранит вас всегда живыми. Как только вы начнете передавать эту мощную вибрацию вашим клеткам, не позволяйте себе больше застаиваться, старайтесь поддерживать движение.


Fără să știți de ce, simțiți o stare de slăbiciune...Să nu rămâneți pasivi. Gândiți-vă că în fiecare clipă puteți extrage niște energii din rezervorul cosmic. Desigur, cel mai prielnic moment este dimineața, la răsăritul soarelui.
Privind soarele, concentrați-vă asupra tuturor celulelor corpului vostru, până când ele vor vibra la unison cu spiritul solar. Veți simți încet-încet că energia, dar și adevărata cunoștere vă sunt dăruite, o cunoștere caree vă va păstra mereu vigilenți. De îndată ce ați început să comunicați această vibrație puternică celulelor voastre, să nu vă lăsați pe tânjală, străduiți-vă să vă aflați în mișcare.






il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento