giovedì 26 luglio 2012

Bilancia - del giudizio è prima di tutto in noi stessi / The Scales - of judgment are found first within you / Balance - du jugement est d’abord en nous

Cosa c'è di più terribile per un essere umano che vedere avvicinarsi la propria fine con la sensazione di avere sprecato la vita? Egli medita sul proprio passato, ed è come se tutto si riducesse in polvere tra sue le dita. Perfino coloro dei quali si dice che hanno avuto una vita piena, alla fine possono provare solo una sensazione di inutilità e di vuoto.
La bilancia sulla quale il dio Osiride, nella religione egizia – o l'arcangelo Mikhaël, nella religione cristiana – pesa le anime per decidere della loro sorte nell'aldilà, si trova prima di tutto nell'uomo. Sì, questa pesatura avviene prima in noi stessi.

Ecco perché moltissime persone, giunte alla fine di un'esistenza stracolma di attività, sono costrette a fare la stessa constatazione che fece re Salomone nell'Ecclesiaste: «Vanità delle vanità, tutto è vanità».


What can be more terrible for a human being than to see death looming and to feel they have wasted their life? They go back over their past, and it is as if everything they hold is crumbling to dust. Even those who are said to have had a very full life may, in the end, only feel a sense of uselessness and emptiness.
The scales used by the god Osiris in the Egyptian religion or Archangel Michael in the Christian religion to weigh souls, so as to determine their fate in the next world, are found first within the human being. Yes, this weighing first takes place within us. This is why, at the end of a life bursting with activity, so many can only come to the same conclusion as King Solomon in Ecclesiastes, ‘Vanity of vanities, all is vanity.’



Was gibt es Schlimmeres für den Menschen, als sein nahes Ende zu sehen und das Gefühl zu haben, dass er sein Leben vergeudet hat? Er blickt auf seine Vergangenheit zurück und hat das Empfinden, alles zerfließe zu Staub zwischen seinen Fingern. Selbst diejenigen, von denen man sagt, sie hätten ein erfülltes Leben gehabt, spüren am Ende nicht mehr als ein Gefühl von Nutzlosigkeit und Leere.
Die Waage, auf welcher der Gott Osiris in der ägyptischen Religion oder Erzengel Michael in der christlichen Religion die Seelen wiegen, um über ihr Schicksal im Jenseits zu entscheiden, befindet sich zuallererst im Menschen selbst. Ja, dieses Abwiegen geschieht in erster Linie in uns. Deshalb müssen so viele Menschen, die am Ende eines Lebens voller Aktivitäten angekommen sind, dieselbe Feststellung machen wie König Salomon im Prediger: »Nichtigkeit der Nichtigkeiten, alles ist nichtig.« (Prediger 1,2; Version Elberfelder Bibel).



Quoi de plus terrible pour un être humain que de voir arriver sa fin prochaine en ayant la sensation qu’il a gâché sa vie ? Il fait un retour sur son passé, et c’est comme si tout se réduisait en poussière entre ses doigts. Même ceux dont on dit qu’ils ont eu une existence bien remplie peuvent, à la fin, ne plus éprouver qu’une sensation d’inutilité et de vide.
La balance sur laquelle le dieu Osiris dans la religion égyptienne, ou l’archange Mikhaël dans la religion chrétienne, pèse les âmes pour décider de leur sort dans l’au-delà, se trouve tout d’abord en l’homme. Oui, cette pesée se fait d’abord en nous. C’est pourquoi tellement de gens, arrivés à la fin d’une existence débordante d’activités, sont obligés de faire la même constatation que le roi Salomon dans l’Écclésiaste : « Vanité des vanités, tout est vanité. »



O que pode haver de mais terrível para um ser humano do que ver o seu fim próximo e ter a sensação de que desperdiçou a sua vida? Ele passa em revista o seu passado e é como se tudo se desfizesse em pó entre os seus dedos. Mesmo aqueles de quem se diz que tiveram uma vida bastante cheia podem, no final, ter apenas uma sensação de inutilidade e de vazio.
A balança na qual o deus Osíris, na religião egípcia, ou o arcanjo Miguel, na religião cristã, pesam as almas para decidir a sua sorte no além encontra-se primeiramente no homem. Sim, esta pesagem começa por ser feita em nós. É por isso que tantas pessoas que chegam ao fim de uma existência transbordante de atividades são obrigadas a fazer a mesma constatação que o rei Salomão no Eclesiastes: «Vaidade das vaidades, tudo é vaidade.»



¿Hay algo más terrible para el ser humano que ver llegar su fin próximo teniendo la sensación de que ha malgastado su vida? Examina retrospectivamente su pasado, y no queda más que polvo entre sus dedos. Incluso aquellos de quien se ha dicho haber tenido una existencia plena pueden, finalmente, experimentar sólo una sensación de inutilidad y de vacío. 
La balanza sobre la cual el dios Osiris, en la religión egipcia, o el arcángel Mikhaël, en la religión cristiana, pesan las almas para decidir su suerte en el más allá, se halla en primer lugar en el hombre. Sí, este primer balance se hace en nosotros. Es por ello que muchas personas, cuando llegan al final de una existencia desbordante de actividades, se ven obligadas a hacer la misma constatación que el rey Salomón en el Eclesiastés: «Vanidad de las vanidades, todo es vanidad.»



Что может быть более ужасным для человека, чем видеть свою близкую кончину и понимать, что он понапрасну растратил жизнь? Он оглядывается в прошлое, а оно как песок, уходящий сквозь пальцы. Даже те, про кого говорят, что их жизнь была наполненной, в конце испытывают только чувство бесполезности и пустоты. 
Весы, на которых бог Озирис в египетской религии или архангел Михаил в религии христианской взвешивают души, чтобы определить их посмертную судьбу, находятся, прежде всего, в человеке. Это взвешивание прежде совершается в нас. Вот почему столько людей, дойдя до конца своей изобильной деятельной жизни, вынуждены констатировать то же, что и царь Соломон в Книге Екклесиаста: «Суета, сует, – все суета!».









il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento