lunedì 16 luglio 2012

Mezzi spirituali - non devono essere utilizzati per ottenere successi materiali / Spiritual means - should not be used to obtain material success / Moyens spirituels - ne doivent pas être utilisés pour obtenir des succès matériels



In ogni campo è richiesta la conoscenza dei metodi e degli strumenti da utilizzare. Direte: «Ma lo sanno tutti!» No: molti spiritualisti si comportano come qualcuno che, avendo fame, concentrasse il suo pensiero per attirare il cibo sulla tavola, quando invece basterebbe alzarsi per andarselo a prendere nella dispensa. Hanno braccia, gambe, occhi, orecchie e una bocca per ottenere ciò di cui hanno bisogno sul piano materiale, ma anziché lavorare preferiscono importunare il Cielo con le loro pretese: «Signore, dammi il successo… Signore, fammi guadagnare più denaro… Signore, rendimi la salute… Signore, mandami degli amici…» Ma il Cielo non è contento, e dice: «Ascolta, amico mio, ti è stato dato tutto affinché tu possa ottenere ciò che desideri. Perché ti mostri così ignorante e pigro?»

Quando si tratta di progredire spiritualmente, è del pensiero (la meditazione, la preghiera, la contemplazione) che ci si deve servire, ma per il tutto resto, non c’è che da rimboccarsi le maniche e mettersi al lavoro.


We need to know which methods and tools to use for each area of life. You will say, ‘But we all know that!’ No, many spiritual people behave like a hungry person concentrating hard to attract the food to their table, when all they have to do is get up and go to the cupboard. They have arms, legs, eyes, ears and a mouth to acquire what they need on the material plane, but instead of working they would rather pester heaven with their demands: ‘Lord, grant me success…, Lord, let me earn more money…, Lord, give me back my health…, Lord, send me friends…’ But heaven is not happy. It says, ‘Listen, old chap, you’ve been given everything you need to get what you desire. Why are you being so ignorant and lazy?’
When it comes to spiritual progress, you need to make use of your mind – in meditation, prayer and contemplation. But, for the rest, you just have to roll up your sleeves and set to work.


Es ist wichtig, dass man weiß, welche Methoden und welche Werkzeuge für welchen Bereich angewendet werden sollen. Ihr erwidert: »Aber das weiß jeder!« Nein, viele Spiritualisten machen es so wie der Hungrige, der sein Denken darauf konzentrieren würde, Essen auf seinen Tisch herbeizuzaubern, wo er doch nur aufstehen muss, um es in den Schränken zu finden. Sie haben Arme, Beine, Augen, Ohren und einen Mund, um das zu bekommen, was sie auf der materiellen Ebene brauchen. Aber anstatt zu arbeiten, belästigen sie lieber den Himmel mit ihren Forderungen. »Herr, gib mir den Erfolg… Herr, mach, dass ich mehr Geld verdiene… Herr, gib mir Gesundheit… Herr, schicke mir Freunde…« Doch der Himmel ist nicht zufrieden und sagt: »Hör mal, mein Lieber, man hat dir alles gegeben, damit du bekommen kannst, was du möchtest. Warum verhältst du dich so unwissend und faul?«
Wenn es darum geht, geistig voranzukommen, muss man sich des Denkens (das heißt der Meditation, des Gebetes, der Kontemplation) bedienen. Aber für alles andere kann man nur die Ärmel hochkrempeln und sich an die Arbeit machen.


Chaque domaine exige qu’on connaisse quelles méthodes et quels outils utiliser. Vous direz : « Mais tout le monde le sait ! » Non, beaucoup de spiritualistes font comme celui qui, ayant faim, concentrerait sa pensée pour attirer la nourriture sur sa table, alors qu’il n’a qu’à se lever pour aller la trouver dans les placards. Ils ont des bras, des jambes, des yeux, des oreilles, une bouche pour obtenir ce dont ils ont besoin dans le plan matériel, mais au lieu de travailler ils préfèrent importuner le Ciel de leurs réclamations : « Seigneur, donne-moi le succès… Seigneur, fais que je gagne plus d’argent… Seigneur, rends-moi la santé… Seigneur, envoie-moi des amis… » Mais le Ciel n’est pas content, il dit : « Écoute, mon vieux, on t’a tout donné pour que tu puisses obtenir ce que tu souhaites. Pourquoi te montres-tu tellement ignorant et paresseux ? »
Quand il s’agit de progresser spirituellement, c’est de la pensée (la méditation, la prière, la contemplation) qu’il faut se servir. Mais pour le reste, il n’y a qu’à se retrousser les manches et se mettre au travail.


Cada domínio exige que se conheça quais os métodos e utensílios a utilizar. Vós direis: «Mas toda a gente sabe isso!» Não, muitos espiritualistas fazem como alguém que, tendo fome, concentra o seu pensamento para atrair os alimentos até à sua mesa, quando apenas precisa de se levantar para ir buscá-los às prateleiras. Eles têm braços, pernas, olhos, ouvidos e uma boca para obterem aquilo de que necessitam no plano material, mas, em vez de trabalharem, preferem importunar o Céu com os seus pedidos: «Senhor, dá-me o sucesso… Senhor, faz com que eu ganhe mais dinheiro… Senhor, faz com que eu recupere a saúde… Senhor, envia-me amigos…» Mas o Céu não fica contente e diz-lhe: «Escuta, meu caro, foi-te dado tudo o que é necessário para obteres aquilo que desejas. Por que é que estás a ser tão ignorante e preguiçoso?»
Quando se trata de progredir espiritualmente, é o pensamento (a meditação, a oração, a contemplação) que é preciso utilizar. Mas, em relação ao resto, o que há a fazer é arregaçar as mangas e pôr-se a trabalhar.


Cada campo exige que se conozcan algunos métodos y qué herramientas utilizar. Diréis: «¡Pero todo el mundo lo sabe!» No, muchos espiritualistas hacen como aquel que, teniendo hambre, concentra su pensamiento para atraer el alimento a su mesa, mientras que sólo ha de levantarse para hallarlo en los armarios. Tienen brazos, piernas, ojos, orejas, una boca para obtener aquello de lo que tienen necesidad en el plano material, pero en lugar de trabajar, prefieren importunar al Cielo con sus reclamaciones: «Señor, dame el éxito… Señor, haz que gane más dinero… Señor devuélveme la salud… Señor, proporcióname amigos…» Pero el Cielo no está contento, dice: «Escucha, amigo, se te ha dado todo para que puedas obtener lo que deseas. ¿Por qué te muestras tan ignorante y perezoso?»
Cuando se trata de progresar espiritualmente, hay que servirse del pensamiento (la meditación, la oración, la contemplación). Pero para el resto, no hay más que arremangarse y ponerse a trabajar.

В каждой области требуется знать, какие методы и инструменты использовать. Вы скажете: «Да это всем известно!» Нет, многие из спиритуалистов делают как тот, кто, захотев поесть, сконцентрировал бы свою мысль, чтобы притянуть пищу на стол, тогда как ему надо просто подняться и пойти найти ее в шкафу. У них есть руки, ноги, глаза, уши, рот, чтобы обрести то, в чем они нуждаются в материальном плане, но вместо того, чтобы работать, они предпочитают надоедать Небу своими требованиями: «Господь, дай мне успеха... Господь, сделай так, чтобы я получил больше денег… Господь, дай мне здоровья… Господь, пошли мне друзей…» Но небо недовольно, оно говорит: «Послушай, старик, тебе дали все, чтобы ты смог обрести то, что ты желаешь. Почему ты показываешь себя таким невежественным и ленивым?» 
Когда речь идет о том, чтобы расти духовно, то именно мыслью (медитация, молитва, созерцание) надо пользоваться. Но для остального, необходимо засучить рукава и приняться за работу.









il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento