sabato 29 settembre 2012

Fuoco - intorno al quale ci riuniamo: suo simbolismo / Fire - around which we gather; its symbolic meaning / Feu - autour duquel nous nous réunissons : son symbolisme

Meditate sul cerchio che formiamo quando ci riuniamo intorno al fuoco. Il fuoco è il centro di questo cerchio, ed è verso quel centro di luce, di calore e di vita che dobbiamo inviare i nostri pensieri e le nostre preghiere. Noi ci incontriamo nel fuoco: le nostre anime e i nostri pensieri si incontrano nel fuoco, ma a condizione di essere coscienti, di capire l'importanza di una simile riunione, di una simile cerimonia.
Perché siamo riuniti intorno al fuoco?

Per dare “corpo” a un'idea divina, avviluppandola con il nostro amore e fornendole gli elementi necessari per la sua materializzazione. Dobbiamo fare di tutto affinché i nostri amici del mondo invisibile trovino in noi questa materia in abbondanza e, grazie ad essa, possano avviluppare il bambino che deve nascere: il Regno di Dio.

Consider the meaning of the circle we form when we gather around the fire. The fire is the centre of the circle, a centre of light, warmth and life to which we must send our thoughts and prayers. We come together in the fire: each one’s soul and thoughts meet with those of the others in the fire, but only if we are conscious, only if we understand the importance of such a meeting, of such a ceremony.
Why do we gather around the fire? To give flesh and bones to a divine idea by enfolding it in our love and providing it with the elements it needs to become a reality. We must do all we can to ensure that our friends in the invisible world find an abundance of this matter in us with which to wrap the child that is to be born – the kingdom of God.


Meditiert über den Kreis, den wir bilden, wenn wir uns um das Feuer herum versammeln. Das Feuer ist das Zentrum dieses Kreises, und zu diesem Zentrum des Lichts, der Wärme und des Lebens sollen wir unsere Gedanken und unsere Gebete senden. Wir begegnen uns im Feuer: Unsere Seele, unsere Gedanken begegnen sich im Feuer, aber nur wenn wir bewusst sind, wenn wir die Wichtigkeit einer solchen Versammlung, einer solchen Zeremonie verstehen.
Warum versammeln wir uns um das Feuer? Um einer göttlichen Idee einen »Körper« zu geben, indem wir sie mit unserer Liebe umhüllen und ihr Elemente für ihre Materialisation zur Verfügung stellen. Wir sollten alles tun, damit unsere Freunde der unsichtbaren Welt in uns diese Materie im Überfluss finden, um mit ihrer Hilfe das Kind, das geboren werden soll, das Reich Gottes, einhüllen zu können.


Méditez sur le cercle que nous formons quand nous nous réunissons autour du feu. Le feu est le centre de ce cercle et c’est vers ce centre de lumière, de chaleur et de vie que nous devons envoyer nos pensées et nos prières. Nous nous rencontrons dans le feu : notre âme, nos pensées se rencontrent dans le feu, mais à condition que nous soyons conscients, que nous comprenions l’importance d’une réunion pareille, d’une cérémonie pareille.
Pourquoi sommes-nous réunis autour du feu ? Pour donner « chair et os » à une idée divine, en l’enveloppant de notre amour, en lui fournissant les éléments de sa matérialisation. Nous devons tout faire pour que nos amis du monde invisible trouvent en nous cette matière en abondance et puissent, grâce à elle, envelopper l’enfant qui doit naître : le Royaume de Dieu.


Meditai sobre o círculo que nós formamos quando nos reunimos à volta do fogo. O fogo é o centro desse círculo e é para esse centro de luz, de calor e de vida que nós devemos enviar os nossos pensamentos e as nossas orações. Nós encontramo-nos no fogo: a nossa alma, os nossos pensamentos, encontram-se no fogo, mas só se nós formos seres conscientes, se compreendermos a importância de uma reunião destas, de uma cerimónia desta natureza.
Por que é que estamos reunidos à volta do fogo? Para dar “carne” e “osso” a uma ideia divina, envolvendo-a com o nosso amor, fornecendo-lhe os elementos para a sua materialização. Nós devemos fazer tudo para que os nossos amigos do mundo invisível encontrem em nós essa matéria em abundância e possam, graças a ela, envolver a criança que deve nascer: o Reino de Deus.


Meditad sobre el círculo que formamos cuando nos reunimos alrededor del fuego. El fuego es el centro de este círculo y es hacia este centro de luz, de calor y de vida que debemos enviar nuestros pensamientos y nuestras oraciones. Nos reunimos ante el fuego: nuestra alma, nuestros pensamientos se encuentran en el fuego, pero a condición de que seamos conscientes, que comprendamos la importancia de esta reunión, de este acto.
¿Por qué estamos reunidos alrededor del fuego? Para dar «carne y hueso» a una idea divina, envolviéndola con nuestro amor, proporcionándole los elementos de su materialización. Debemos hacer todo lo posible para que nuestros amigos del mundo invisible encuentren en nosotros esta materia en abundancia y puedan, gracias a ella, envolver al niño que debe nacer: el Reino de Dios.


Медитируйте на круг, который мы образуем, когда собираемся вокруг огня. Огонь – это центр круга, и к этому центру света, тепла и жизни мы должны направлять наши мысли и наши молитвы. Мы встречаемся в огне: наши души, наши мысли встречаются в огне, но при условии, если мы будем сознательны, если мы понимаем важность подобного объединения, подобной церемонии.
Почему мы собираемся вокруг огня? Чтобы дать «плоть и кровь» божественной идее, окутывая ее нашей любовью, снабжая ее элементами материализации. Мы должны сделать все, чтобы наши друзья из невидимого мира нашли в нас эту материю в изобилии и смогли, благодаря ей, окутать ребенка, который должен родиться: Царство Божье.


Meditați asupra cercului pe care îl formăm atunci când ne adunăm în jurul focului. Focul este centrul acestui cerc și spre acest centru de lumină, de căldură și viață trebuie să ne trimitem gândurile și rugăciunile. Noi ne întâlnim în foc: sufletul nostru, gândurile noastre se întâlnesc în foc, dar numai dacă suntem conștienți, dacă înțelegem importanța unei astfel de întâlniri, a unei astfel de ceremonii.
De ce ne-am adunat în jurul focului? Pentru a da „carne și os” unei idei divine, a o învălui în iubirea noastră, furnizându-i elementele materializării sale. Trebuie să facem totul ca prietenii noștri din lumea invizibilă să găsească în noi această materie din plin și să poată, datorită ei, să înfășoare copilul care trebuie să se nască: Împărăția lui Dumnezeu.


Mediteer over de cirkel die we vormen als we samenkomen rond het vuur. Het vuur is het centrum van de cirkel en naar dit centrum van licht, warmte en leven dienen we onze gedachten en gebeden te zenden. We ontmoeten elkaar in het vuur: onze ziel, onze gedachten ontmoeten elkaar in het vuur, maar alleen als we ons bewust zijn, als we het belang begrijpen van een dergelijke bijeenkomst, een dergelijke ceremonie.
Waarom zijn we samengekomen rond het vuur? Om ‘vlees en botten’ te geven aan een goddelijke gedachte, door haar met onze liefde te omhullen en haar zo de elementen voor haar belichaming te verschaffen. We moeten alles doen, opdat onze vrienden in de onzichtbare wereld van ons een overvloed van die materie vinden en hiermee het kind kunnen omhullen dat geboren moet worden: het Koninkrijk van God.















il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento