sabato 15 ottobre 2011

Difficile interpretare le situazioni e gli avvenimenti presenti / The Present - is difficult to interpret, since we know neither the past nor the future / Présent - difficile à interpréter car nous ne connaissons ni le passé ni l’avenir

Niente è più difficile che pronunciarsi sulla natura degli eventi che si stanno verificando. Questo è vero non solo per ciò che accade a noi, ma anche per ciò che accade agli altri, poiché noi non siamo a conoscenza del passato. Per esempio, volete aiutare qualcuno a liberarsi di un vizio che lo sta distruggendo, e che ovviamente nuoce a chi gli sta vicino; vi sforzate di farlo uscire da quella situazione, ma non ci riuscite…
Allora, finalmente, invece di affliggervi, dite a voi stessi che forse il vizio di cui è preda quell’essere gli impedisce di commettere azioni più gravi.
Esistono infatti esseri profondamente malvagi che, in un’esistenza precedente, hanno commesso atti abominevoli; per tale ragione, in questa esistenza, le leggi del karma li condannano a rimanere schiavi di una passione che li distoglie da attività in cui potrebbero rivelarsi ancora più pericolosi. Interamente presi da quella passione, essi sono come intorpiditi. Sì, è molto difficile interpretare le situazioni e gli avvenimenti presenti, perché non si conosce niente degli avvenimenti del passato che potrebbero fornire la spiegazione.


Nothing is more difficult than giving an opinion on the nature of events as they are happening. This is true whether they involve ourselves or others, for we have no knowledge of the past. For example, you may want to help someone become free of a vice that is both destroying them and obviously harming those around them, so you make every effort to help them out of it, but without success. Well, eventually, instead of becoming upset, you must tell yourself that perhaps the vice they are prey to is saving them from committing more serious acts.
The fact is, there are people who are fundamentally bad, who have committed abominable acts in a past life. This is why in this life the laws of karma condemn them to remain slaves to a passion, diverting them away from activities that would make them even more dangerous. They are completely caught up in this passion, as if chloroformed. Yes, it is very difficult to interpret present situations and events, because we know nothing of the past events which could explain them.



Nichts ist schwieriger, als sich über die Natur der Ereignisse zu äußern, die gerade ablaufen. Dies gilt sowohl für das, was uns selbst geschieht, als auch für das, was anderen geschieht, weil wir die Vergangenheit nicht kennen. Ihr wollt zum Beispiel einem Wesen helfen, sich von einem Laster zu befreien, das es zerstört, und das seiner Umgebung schadet; natürlich bemüht ihr euch es davon wegzubringen, aber es gelingt euch nicht… Anstatt schlussendlich bekümmert zu sein, sagt euch, dass möglicherweise dieses Laster, dessen Beute es ist, verhindert, schlimmere Taten auszuführen.
Tatsächlich gibt es von Grund auf schlechte Wesen, die in einer früheren Existenz verwerfliche Taten ausgeführt haben, deswegen verdammen die Gesetze des Karmas sie in diesem Leben, Sklaven einer Leidenschaft zu sein, die sie von Aktivitäten abhält, die noch gefährlicher sein könnten. Indem sie ganz von einer Leidenschaft eingenommen sind, sind sie wie betäubt. Ja, es ist sehr schwierig, gegenwärtige Situationen und Ereignisse zu deuten, solange man nichts von den Ereignissen der Vergangenheit weiß, die sie erklären könnten.



Rien n’est plus difficile que de se prononcer sur la nature d’événements en train de se produire. C’est vrai pour ce qui nous arrive mais aussi pour ce qui arrive aux autres, car nous n’avons pas connaissance du passé. Par exemple, vous voulez aider un être à se libérer d’un vice qui le détruit, et qui nuit à son entourage, évidemment ; vous vous efforcez de le sortir de là, mais vous n’y arrivez pas… Alors, finalement, au lieu de vous désoler, dites-vous que, peut-être, ce vice dont il est la proie l’empêche de commettre des actes plus graves.
En effet, il existe des êtres foncièrement mauvais qui, dans une existence antérieure, ont commis des actes abominables, c’est pourquoi, dans cette existence-ci, les lois du karma les condamnent à rester esclaves d’une passion qui les détourne d’activités où ils pourraient se révéler plus dangereux encore. Entièrement pris par cette passion, ils sont comme chloroformés. Oui, il est très difficile d’interpréter les situations et les événements présents, parce qu’on ne connaît rien des événements du passé qui pourraient les expliquer.



Nada é mais difícil do que pronunciar-se sobre a natureza de acontecimentos que estão em curso. Isto é verdade em relação ao que nos sucede a nós, mas também em relação ao que sucede aos outros, pois nós não conhecemos o passado. Por exemplo: vós quereis ajudar um ser a libertar-se de um vício que o destrói e que é nocivo para quem o rodeia, evidentemente; esforçais-vos por tirá-lo daquela situação, mas não conseguis… Então, finalmente, em vez de ficardes desolados, dizei para vós próprios que talvez aquele vício de que ele está refém o impeça de cometer actos mais graves.
Com efeito, existem seres muito maus que, numa existência anterior, cometeram actos abomináveis e é por isso que, na existência presente, as leis do carma os condenam a ficar escravos de uma paixão que os desvia de actividades em que eles poderiam revelar-se ainda mais perigosos. Inteiramente tomados por essa paixão, eles estão como que anestesiados. Sim, é muito difícil interpretar as situações e os acontecimentos presentes, porque não se conhece nada dos acontecimentos do passado que poderiam explicá-los.



No hay nada más difícil que opinar sobre la naturaleza de los acontecimientos que se están produciendo. Así es con lo que nos acontece, pero también con lo que sucede a los demás, porque no tenemos conocimiento del pasado. Por ejemplo, queréis ayudar a un ser a liberarse de un vicio que le destruye y que perjudica a su entorno, evidentemente os esforzáis en sacarlo de ahí, pero no lo lográis… Entonces, finalmente, en lugar de lamentaros, decíos que, quizás este vicio del que es víctima le impide cometer actos más graves.
En efecto, existen seres profundamente malos que, en una existencia anterior, cometieron actos abominables, por esto, en esta existencia, las leyes del karma les condena a ser esclavos de una pasión que les desvía de actividades en las que podrían revelarse como mucho más peligrosos. Completamente dominados por esta pasión, están como anestesiados. Sí, es muy difícil interpretar las situaciones y los acontecimientos presentes, porque desconocemos totalmente los acontecimientos del pasado que podrían explicarlos.



Нет ничего труднее, чем высказываться о событиях, происходящих в данный момент. Это верно как для того, что происходит с нами, так и для того, что происходит с другими, ибо у нас нет знания прошлого. Например, вы хотите помочь человеку избавиться от порока, который его разрушает и, конечно, вредит его окружению. Вы стараетесь вытащить его оттуда, но вам это не удается… Итак, вместо того, чтобы отчаиваться, скажите себе, что этот порок, жертвой которого он является, мешает ему совершать более преступные дела.
В самом деле существуют очень нехорошие люди, совершившие в прошлых жизнях отвратительные поступки, поэтому в этой жизни законы кармы приговаривают их оставаться рабами некоей страсти, которая отвращает их от деятельности, где они могли бы быть еще более опасны. Совершенно охваченные этой страстью, они как будто усыплены. Да, очень трудно истолковать настоящие ситуации и события, потому что ничего неизвестно о событиях прошлого, которые могли бы их объяснить. 




Nessun commento:

Posta un commento