martedì 24 gennaio 2012

Abitanti - del nostro mondo interiore / Inhabitants - of our inner world / Habitants - de notre monde intérieur

Studiare l’anatomia umana è un po’ come enumerare e descrivere le diverse parti di un edificio. Ora, questo edificio non è vuoto, e i suoi occupanti sono di varie tipologie. Certo, noi ospitiamo entità spirituali, ma anche animali: rettili, belve, uccelli, bestiame, ecc. Questi animali non sono presenti fisicamente, è ovvio, ma sono presenti nella psiche sotto forma di pulsioni istintive.
In quell'edificio che rappresenta ogni essere umano, si ammassano anche tutti i suoi antenati, tutte le generazioni che lo hanno preceduto. Essi vengono designati con il termine astratto di “ereditarietà”, ma in realtà si tratta di creature viventi che abitano in lui e lo spingono in tutte le direzioni, buone o cattive. Sì, dovete saperlo: molti membri della vostra famiglia che hanno lasciato la terra, abitano in voi e si manifestano attraverso voi.

Studying human anatomy is a bit like enumerating and describing the different parts of a building. But this building is not empty, and there are various kinds of occupants. We harbour spiritual entities, of course, but also animals: reptiles, wildcats, birds, cattle, and so on. Obviously, they are not there physically, but they exist in the psyche in the form of instinctive impulses.
And crammed into this building that each human being represents are all their ancestors as well, all the generations that preceded them. They are referred to by the abstract term ‘heredity’, but in reality these creatures living inside them are perfectly alive and pull them in all directions, good or bad. Yes, you should know this: many members of your family who have left the earth live in you and express themselves through you.

Die menschliche Anatomie zu studieren ist ein wenig so, als würde man die unterschiedlichen Teile eines Gebäudes aufzählen und beschreiben. Aber dieses Gebäude ist nicht leer und es gibt verschiedene Sorten von Bewohnern. Natürlich beherbergen wir spirituelle Wesenheiten, aber auch Tiere: Reptilien, Raubtiere, Vögel, Vieh usw. Sie sind verständlicherweise nicht physisch anwesend, aber in der Psyche sind sie in Form instinktiver Triebe vorhanden.
Und in diesem Gebäude, welches jedes menschliche Wesen darstellt, drängen sich auch all seine Vorfahren, alle ihm vorangegangenen Generationen. Man bezeichnet sie oft mit dem abstrakten Begriff der Erbanlagen, aber in Wirklichkeit sind das sehr lebendige Kreaturen, die den Menschen bewohnen und ihn in alle möglichen guten oder schlechten Richtungen ziehen. Ja, ihr müsst wissen, dass viele Familienmitglieder, die die Erde verlassen haben, in euch wohnen und sich durch euch manifestieren.

Étudier l’anatomie humaine, c’est un peu comme dénombrer et décrire les différentes parties d’un bâtiment. Or, ce bâtiment n’est pas vide, et ceux qui l’occupent sont de différentes sortes. Bien sûr, nous abritons des entités spirituelles, mais aussi des animaux : reptiles, fauves, oiseaux, etc. Ils ne sont pas là physiquement, c’est évident, mais dans le psychisme ils sont là sous forme de pulsions instinctives.
Et dans ce bâtiment que représente chaque être humain s’entassent aussi tous ses ancêtres, toutes les générations qui l’ont précédé. On les désigne sous le terme abstrait d’hérédité, mais en réalité ce sont des créatures bien vivantes qui l’habitent et qui le tirent dans toutes les directions, bonnes ou mauvaises. Oui, vous devez le savoir, beaucoup de membres de votre famille qui ont quitté la terre habitent en vous et se manifestent à travers vous.

Estudar a anatomia humana é um pouco como enumerar e descrever as diferentes partes de um edifício. Ora, esse edifício não está vazio, e aqueles que o ocupam são de diferentes tipos. Evidentemente, abrigamos em nós entidades espirituais, mas também animais: répteis, feras, aves, bicharocos, etc. Eles não estão lá fisicamente, claro, mas estão no psiquismo sob a forma de pulsões instintivas.
E nesse edifício que cada ser humano representa amontoam-se também todos os seus antepassados, todas as gerações que o precederam. Eles são designados pelo termo abstrato “hereditariedade”, mas, na realidade, são criaturas bem vivas que nele habitam e que o puxam em todas as direções, boas ou más. Sim, deveis saber isto: muitos membros da vossa família que deixaram a terra habitam em vós e manifestam-se por vosso intermédio.

Estudiar la anatomía humana, es algo así cómo enumerar y describir las diferentes partes de un edificio. Ahora bien, este edificio no está vacío, y los que lo ocupan son de diferentes clases. Por supuesto, albergamos entidades espirituales pero también animales: reptiles, fieras, pájaros, ganado, etc. Aunque evidentemente no se encuentran físicamente, sí están en el psiquismo, bajo la forma de impulsos instintivos.
Y en este edificio que representa cada ser humano, se acumulan también todos sus ancestros, todas las generaciones que lo han precedido. Los designamos bajo el término abstracto de herencia, pero en realidad son criaturas muy vivas que lo habitan y que lo empujan en todas las direcciones, buenas o malas. Sí, debéis saberlo, muchos de los miembros de vuestra familia que han dejado la tierra, habitan en vosotros y se manifiestan a través vuestro.

Изучение анатомии человека в чем-то похоже на перечисление и описание разных частей дома. Между тем, этот дом не пустой, и те, кто в нем живут, очень разные. Конечно, мы даем приют духовным сущностям, но попадаются и животные: рептилии, хищники, птицы, домашний скот… Они присутствуют не физически – это очевидно; на уровне психики – это инстинктивные побуждения.
И еще в доме, которым является каждый человек, собраны все его предки, все предшествующие поколения. Их обозначают абстрактным понятием «наследственность». Однако, в действительности, это вполне живые существа, которые присутствуют в человеке и тянут его в разные стороны: как в хорошие, так и плохие. Да, вы должны знать: многие члены вашей семьи, покинувшие землю, живут внутри и выражают себя через вас.

ROMANA:
A studia anatomia umană se aseamănă puțin cu a număra și a descrie diferitele componente ale unei clădiri. Or, această clădire nu este goală și cei care o ocupă sunt de mai multe categorii. Desigur, în noi locuiesc niște entități spirituale, dar și niște animale: reptile, animale sălbatice, păsări etc. Evident, ele nu apar în chip fizic, dar în psihism ele există sub forma unor impulsuri instinctive.
În această clădire reprezentată de fiecare ființă umană se îngrămădesc și toți strămoșii ei, toate generațiile care au precedat-o. Le denumim cu termenul abstract de ereditate, dar în realitate ele sunt niște creaturi cu adevărat vii care o locuiesc și o trag în toate direcțiile, bune sau rele. Da, trebuie să știți, mulți membri ai familiei voastre care au părăsit pământul locuiesc în voi și se manifestă prin intermediul vostru.

NETHERLANDS:
De menselijke anatomie bestuderen is een beetje zoals het opsommen en beschrijven van de verschillende onderdelen van een gebouw. Dat gebouw is echter niet leeg en degenen die het bewonen zijn verschillend van aard. Zeker, we geven onderdak aan spirituele entiteiten, maar ook aan dieren: reptielen, roofdieren, vogels, vee, enz. Ze zijn er uiteraard niet fysiek, maar in de psyche zijn ze aanwezig in de vorm van instinctieve driften.
En in dit gebouw dat ieder menselijk wezen vertegenwoordigt, huizen ook al zijn voorouders, alle generaties die hem voorafgingen. We duiden ze aan onder de abstracte term van erfelijkheid, maar in werkelijkheid zijn het springlevende wezens, die hem bewonen en die hem alle kanten op trekken, goede of slechte. Ja, je dient het te weten, veel leden van je familie die de aarde verlaten hebben, wonen in jou en uiten zich via jou.

Nessun commento:

Posta un commento