mercoledì 31 agosto 2011
Quando vi si dà qualcosa, prestate attenzione, mostrate almeno di saperne riconoscere il valore / Pay Attention - whenever we are given something / Attention - à avoir pour tout ce qu’on nous donne
martedì 30 agosto 2011
La vera realtà è quella dell’anima e dello spirito / The Spiritual world - holds the greatest certainties if you can find your way / Monde spirituel - celui des plus grandes certitudes si on sait comment s’y diriger
lunedì 29 agosto 2011
«Il più grande tra voi si farà vostro servitore» / ‘The greatest among you must become like one who serves’ - commentary / « Le plus grand parmi vous sera votre serviteur » - commentaire
domenica 28 agosto 2011
Giudizi - che facciamo sul mondo intero attraverso noi stessi / The Judgments - we make about others say something about us too / Jugements - que nous portons sur les autres parlent aussi de nous
Non bisogna credere che siano necessariamente le persone per bene a sottolineare la disonestà, l’ingiustizia e la cattiveria negli altri. Al contrario, spesso sono proprio coloro che hanno quei difetti a vederli dappertutto: sono sempre critici e sospettosi, perché giudicano il mondo intero attraverso se stessi. Viceversa, coloro che possiedono grandi qualità morali non notano così tanto i difetti delle persone che frequentano, perché vedono gli altri attraverso le qualità che essi stessi possiedono.
sabato 27 agosto 2011
L’unico tempo realmente perduto è quello passato nella pigrizia, nelle futilità, nei piaceri grossolani e nelle cattive azioni.
Per conoscere gli esseri, per sapere se sono fedeli, sinceri, forti, saggi, generosi, basta osservare come attraversano le prove.
Dopo aver fatto certe esperienze sessuali...
Iscriviti a:
Post (Atom)