- In un modo o nell’altro, le verità della Scienza iniziatica si ritrovano spesso sotto forma di certe regole o usanze stabilite dagli esseri umani, almeno per qualche tempo. Il diritto di asilo ne è un esempio. Nell’antichità, se un colpevole era inseguito e riusciva a penetrare nel santuario di una divinità, veniva a trovarsi sotto la sua protezione e nessuno aveva il diritto di catturarlo. Tale usanza esisteva ancora nel Medioevo, quando erano ovviamente le chiese a servire da rifugio, e ciò può verificarsi ancora ai giorni nostri. Questa tradizione è basata su un sapere che concerne la vita spirituale: chi riesce a rifugiarsi presso Dio, malgrado i nemici interiori o esteriori che lo perseguitano, si trova al riparo. Finché rimane lassù, sulle vette dell’anima e dello spirito, i suoi inseguitori sono tenuti a distanza.
- The truths of Initiatic Science often reappear in some form or other as rules or customs instituted by humans, which last at least for a time. One example of this is the right of sanctuary. In olden times, if someone guilty of a crime was being pursued and was able to enter the sanctuary of a god, they came under the protection of that god, and no one had the right to seize them. The custom still existed in the Middle Ages when, of course, the churches served as refuges, which can still happen today. This tradition is based on knowledge concerning the spiritual life: anyone who succeeds in finding refuge in God, despite being pursued by inner or outer enemies, finds safety. While they remain on high, on the peaks of the soul and the spirit, their pursuers are kept at bay.
- Auf die eine oder andere Weise finden sich die Wahrheiten der Einweihungswissenschaft, zumindest für eine gewisse Zeit, oft in Form bestimmter, von Menschen erstellter Regeln oder Bräuche wieder. Das Asylrecht ist davon ein Beispiel. Wenn es einem verfolgten Schuldigen in der Antike gelang, in das Heiligtum einer Gottheit einzudringen, so stand er unter ihrem Schutz und niemand hatte das Recht, ihn zu ergreifen. Dieser Brauch existierte noch im Mittelalter, wo natürlich die Kirchen als Zufluchtsort dienten und Ähnliches kann auch in der heutigen Zeit noch vorkommen. Diese Tradition gründet auf einem Wissen über das spirituelle Leben: Derjenige, dem es gelingt, bei Gott Zuflucht zu suchen, ist geschützt, obwohl er von inneren oder äußeren Feinden verfolgt wurde. Solange er da oben, auf den Gipfeln von Seele und Geist verharrt, werden seine Verfolger von ihm ferngehalten.
- D’une façon ou d’une autre, les vérités de la Science initiatique se retrouvent souvent sous la forme de certaines règles ou coutumes instaurées par les humains, au moins pour un certain temps. Le droit d’asile en est un exemple. Dans l’Antiquité, si un coupable qui était poursuivi parvenait à pénétrer dans le sanctuaire d’une divinité, il était sous sa protection, personne n’avait le droit de se saisir de lui. Cette coutume existait encore au Moyen-Âge, où c’étaient évidemment les églises qui servaient de refuge, et cela peut se produire encore de nos jours. Cette tradition est fondée sur un savoir concernant la vie spirituelle : celui qui parvient à se réfugier auprès de Dieu malgré les ennemis intérieurs ou extérieurs qui le poursuivent, se trouve à l’abri. Tant qu’il reste là-haut, sur les sommets de l’âme et de l’esprit, ses poursuivants sont tenus à distance.
- De uma maneira ou de outra, as verdades da Ciência Iniciática encontram-se muitas vezes sob a forma de certas regras ou costumes instaurados pelos humanos, pelo menos por um certo tempo. O direito de asilo é um exemplo disso. Na Antiguidade, se um culpado que era perseguido conseguia penetrar no santuário de uma divindade, ficava sob a sua protecção, ninguém tinha o direito de o capturar. Este costume ainda existia na Idade Média, na qual, evidentemente, eram as igrejas que serviam de refúgio, e pode ocorrer também na actualidade. Esta tradição está baseada num saber respeitante à vida espiritual: aquele que consegue refugiar-se junto de Deus, quando perseguido pelos seus inimigos interiores ou exteriores, fica protegido. Enquanto ele permanecer lá em cima, nos cumes da alma e do espírito, os seus perseguidores manter-se-ão à distância.
martedì 22 marzo 2011
Chi riesce a rifugiarsi presso Dio / Right of sanctuary - application of a spiritual truth / Droit d’asile - application d’une vérité de la vie spirituelle
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento