Visualizzazione post con etichetta purezza. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta purezza. Mostra tutti i post

mercoledì 8 maggio 2013

Cristallo - un metodo per impregnarsi della purezza / Crystal - a method for imbuing ourselves with purity / Cristal - une méthode pour s’imprégner de la pureté


"Il cristallo viene dalla terra. Come è riuscita la terra a far uscire dalle sue viscere spesse e oscure una materia così limpida?… E lo stesso lavoro dobbiamo riuscire a farlo anche noi nel nostro cuore, mediante la trasmutazione dei nostri sentimenti e dei nostri desideri egoistici. In che modo? Per prima cosa usando l’immaginazione. Dal momento che l’immaginazione è una potenza, perché non servirsene per far penetrare in noi la purezza del cristallo? 

venerdì 25 maggio 2012

Chiaroveggenza - è pericoloso svilupparla senza prima essersi purificati / Clairvoyance - the danger of developing it without purifying oneself first / Clairvoyance - danger de la développer sans s’être préalablement purifié


Potete trovare molti libri che vi insegnano dei metodi per diventare chiaroveggenti: guardare in una sfera di cristallo o in uno specchio magico, utilizzare certe piante, farsi ipnotizzare, ecc. Ma questi metodi sono spesso pericolosi, soprattutto se cercate di sviluppare la chiaroveggenza prima di aver lavorato sulla purezza.

domenica 12 dicembre 2010

Una buona visione delle cose può essere acquisita unicamente con la purezza / Clear vision - is gained by means of a pure life / Clarté de la vision - s’obtient par une vie pure


  • Una buona visione delle cose può essere acquisita unicamente con la purezza. Per questo il nostro Insegnamento pone l'accento sulla vita pura, sia sul piano fisico che sul piano psichico. Tutto il destino dell'uomo dipende dalla luce del suo "occhio interiore", e quella luce dipende dal suo modo di vivere.

venerdì 24 settembre 2010

La vera purezza è l'amore divino / Purity - does not consist in guarding against love; quite the opposite / Pureté - ne consiste pas à se garder de l’amour, au contraire


  • La purezza non consiste nel mantenersi al riparo da ogni contatto, chiusi sotto una campana di vetro. No, la purezza che pensa solo a proteggersi è inutile, ed è persino nociva. La vera purezza è l'amore divino, perché l'amore divino è la vita, è l'acqua che sgorga dalla sorgente, e quello zampillio respinge tutto ciò che è sporco, spento, oscuro.