- Voi siete in un insegnamento spirituale: prendetelo sul serio! Annotate tutte le verità che vi sembrano importanti, e fra queste sceglietene alcune delle quali pensate di aver particolarmente bisogno in questo momento. Più tardi, in circostanze diverse, vi saranno necessarie altre verità e sarà su quelle che vi concentrerete. Qualunque cosa accada, sforzatevi ogni giorno di mettere in pratica le verità che sentite ora importanti per il vostro avanzamento spirituale, per il vostro equilibrio e la vostra pace interiore. Così facendo risveglierete la forza divina in voi, e la forza divina che ha creato il mondo sa come toccare e organizzare le cose in tutto il vostro essere. Solo il vostro lavoro ha il potere di risvegliare in voi la forza divina; voi create un legame con essa, ed è questa forza a sostenervi e a proteggervi.
- You are in a spiritual teaching; take it seriously. Make a note of all the truths that seem important to you, and choose a few you think will be particularly helpful at this time. Later, when circumstances change, you will need other truths, and you will focus on those.
Those truths you feel are important now for your spiritual progress, for your balance and inner peace – try to put them into practice every day, come what may. You are awakening the divine force within you, the very force that created the world, and it knows how to reach your whole being and organize it all. Only your work has the power to awaken this divine force in you; if you establish a connection with it, it will sustain you and support you. - Ihr seid in einer spirituelle Lehre: Nehmt sie ernst. Schreibt alle Wahrheiten auf, die euch wichtig erscheinen und wählt daraus einige aus, die ihr in diesem Moment besonders zu brauchen meint. Später, in anderen Bedingungen benötigt ihr dann andere Wahrheiten und werdet euch auf sie konzentrieren.
Bemüht euch, diese jetzt für euren spirituellen Fortschritt, für euer Gleichgewicht und euren inneren Frieden wichtigen Wahrheiten jeden Tag anzuwenden, was immer auch geschieht. Ihr erweckt die göttliche Kraft in euch und die göttliche Kraft, die die Welt erschaffen hat, weiß, wie sie die Dinge in euerem ganzen Wesen berühren und organisieren kann. Allein eure Arbeit kann diese göttliche Kraft in euch erwecken; ihr erschafft eine Verbindung mit ihr und sie unterstützt und erhält euch. - Vous êtes dans un enseignement spirituel : prenez-le au sérieux. Notez toutes les vérités qui vous paraissent importantes, et parmi elles choisissez-en quelques-unes dont vous pensez avoir besoin plus particulièrement en ce moment. Plus tard, dans des circonstances différentes, d’autres vérités vous seront nécessaires et c’est sur elles que vous vous concentrerez.
Ces vérités, dont vous sentez qu’elles sont maintenant importantes pour votre avancement spirituel, votre équilibre, votre paix intérieure, quoi qu’il arrive efforcez-vous chaque jour de les mettre en pratique. Vous éveillez la force divine en vous, et la force divine qui a créé le monde sait comment toucher et organiser les choses dans tout votre être. Cette force divine, seul votre travail a le pouvoir de l’éveiller en vous ; vous créez un lien avec elle, et c’est elle qui vous soutient, qui vous maintient. - Vós estais num ensinamento espiritual: tomai-o a sério. Anotai todas as verdades que vos parecem importantes e escolhei algumas delas que pensais que vos são particularmente necessárias nesse momento. Mais tarde, em circunstâncias diferentes, outras verdades vos serão necessárias e será sobre essas que vos concentrareis.
Seja o que for que aconteça, esforçai-vos por pôr em prática essas verdades que pensais serem importantes agora para o vosso avanço espiritual, o vosso equilíbrio, a vossa paz interior. Assim, despertais a força divina em vós, e a força divina, que criou o mundo, sabe como agir sobre as coisas em todo o vosso ser e organizá-las. Só o vosso trabalho tem o poder de despertar essa força divina em vós; vós criais uma ligação com ela e é ela que vos alimenta, que vos mantém.
sabato 26 marzo 2011
Le verità - sulle quali dobbiamo lavorare tutti i giorni / Truths - we must work on every day / Vérités - sur lesquelles nous devons travailler chaque jour
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento