"Gli esseri umani non sono sempre chiusi nei confronti degli altri: vorrebbero davvero poterli capire e aiutare. Perché allora ci riescono tanto difficilmente? Perché, nonostante tutto, continuano a preoccuparsi troppo di se stessi. Stanno lì come accecati dal velo della propria natura inferiore, egoista, personale, che impedisce loro di distinguere cosa c'è nella mente o nel cuore delle persone che li circondano.
Neppure l'amore che provano permette loro di vedere attraverso quel velo. Così, a volte rimangono enormemente stupiti dalle trasformazioni che scoprono all'improvviso nel comportamento della moglie o del marito, dei figli, degli amici: non avevano visto niente, non avevano percepito niente di quello che stava per accadere!
Soltanto chi ha dominato la propria natura inferiore e si è reso capace di dimenticare i propri punti di vista e le proprie preferenze, può diventare un buono psicologo."
----------------------------------------------------------------
"Human beings are not always so very closed to others; they would really like to understand them and help them - so why do they find it so difficult? Because, in spite of this, they remain too self-absorbed. It is as if they were blinded by the veil of their lower nature, which is selfish and self-centred and prevents them from perceiving what is happening in the heads and hearts of those around them. Even their love doesn't allow them to see through this veil. And sometimes they are quite taken aback when they suddenly discover their wife, husband, children or friends behaving differently - they hadn't seen or felt anything coming!
Only those who have brought their lower nature under control and are able to disregard its points of view or its preferences are capable of really understanding others."
--------------------------------------------------------------
"Die Menschen sind den anderen gegenüber gar nicht immer so verschlossen, sie würden ihnen gerne helfen und sie verstehen, aber warum haben sie dann solche Schwierigkeiten, es zu tun? Weil sie trotz allem zu sehr mit sich selbst beschäftigt bleiben. Sie sind wie geblendet von dem Schleier ihrer egoistischen, selbstsüchtigen niederen Natur, die sie daran hindert, zu erkennen, was in dem Kopf oder Herzen der Menschen ihrer Umgebung vor sich geht. Selbst ihre Liebe erlaubt ihnen nicht, diesen Schleier zu durchdringen. So sind sie manchmal dermaßen erstaunt über Veränderungen, die sie plötzlich im Verhalten ihrer Frau, ihres Mannes, ihrer Kinder oder ihrer Freunde wahrnehmen; sie hatten nichts kommen sehen und nichts davon gespürt! Nur derjenige, der seine niedere Natur beherrscht hat und der fähig geworden ist, seine Standpunkte und Vorlieben zu vergessen, kann ein guter Psychologe werden. "
----------------------------------
Seul celui qui a maîtrisé sa nature inférieure et qui est devenu capable d’oublier ses points de vue, ses préférences, peut devenir un bon psychologue."
Neppure l'amore che provano permette loro di vedere attraverso quel velo. Così, a volte rimangono enormemente stupiti dalle trasformazioni che scoprono all'improvviso nel comportamento della moglie o del marito, dei figli, degli amici: non avevano visto niente, non avevano percepito niente di quello che stava per accadere!
Soltanto chi ha dominato la propria natura inferiore e si è reso capace di dimenticare i propri punti di vista e le proprie preferenze, può diventare un buono psicologo."
----------------------------------------------------------------
"Human beings are not always so very closed to others; they would really like to understand them and help them - so why do they find it so difficult? Because, in spite of this, they remain too self-absorbed. It is as if they were blinded by the veil of their lower nature, which is selfish and self-centred and prevents them from perceiving what is happening in the heads and hearts of those around them. Even their love doesn't allow them to see through this veil. And sometimes they are quite taken aback when they suddenly discover their wife, husband, children or friends behaving differently - they hadn't seen or felt anything coming!
Only those who have brought their lower nature under control and are able to disregard its points of view or its preferences are capable of really understanding others."
--------------------------------------------------------------
"Die Menschen sind den anderen gegenüber gar nicht immer so verschlossen, sie würden ihnen gerne helfen und sie verstehen, aber warum haben sie dann solche Schwierigkeiten, es zu tun? Weil sie trotz allem zu sehr mit sich selbst beschäftigt bleiben. Sie sind wie geblendet von dem Schleier ihrer egoistischen, selbstsüchtigen niederen Natur, die sie daran hindert, zu erkennen, was in dem Kopf oder Herzen der Menschen ihrer Umgebung vor sich geht. Selbst ihre Liebe erlaubt ihnen nicht, diesen Schleier zu durchdringen. So sind sie manchmal dermaßen erstaunt über Veränderungen, die sie plötzlich im Verhalten ihrer Frau, ihres Mannes, ihrer Kinder oder ihrer Freunde wahrnehmen; sie hatten nichts kommen sehen und nichts davon gespürt! Nur derjenige, der seine niedere Natur beherrscht hat und der fähig geworden ist, seine Standpunkte und Vorlieben zu vergessen, kann ein guter Psychologe werden. "
----------------------------------
Psychologie - science qui nécessite qu’on sache s’oublier
"Les humains ne sont pas toujours tellement fermés vis-à-vis des autres, ils voudraient bien les comprendre et les aider, alors pourquoi y parviennent-ils si difficilement ? Parce qu’ils restent malgré tout trop préoccupés d’eux-mêmes. Ils sont là comme aveuglés par le voile de leur nature inférieure, égoïste, personnelle, qui les empêche de distinguer ce qui se passe dans la tête ou le cœur des personnes qui les entourent. Même leur amour ne leur permet pas de voir au travers de ce voile. Aussi sont-ils parfois tellement étonnés des transformations qu’ils découvrent soudain dans le comportement de leur femme ou leur mari, de leurs enfants, de leurs amis : ils n’avaient rien vu ni senti venir !Seul celui qui a maîtrisé sa nature inférieure et qui est devenu capable d’oublier ses points de vue, ses préférences, peut devenir un bon psychologue."
Nessun commento:
Posta un commento