- Nell'Antichità, durante la celebrazione dei Misteri, gli Iniziati assistevano a danze sacre eseguite nei templi da giovani vergini, le quali non dovevano mostrarsi ai profani; tutta la loro vita era interamente consacrata alla purezza. Altri vollero imitarle... dei discepoli scacciati dai templi a causa delle proprie debolezze, i quali crearono delle scuole in cui iniziavano - per così dire - ai grandi misteri simboleggiati da Iside svelata. Quando non si è abbastanza elevati per raggiungere la bellezza celeste, ci si accontenta di imitazioni grossolane. Così, oggigiorno, tutti quegli spettatori che affollano i locali notturni per assistere a spettacoli di strip-tease e contemplare Iside che si toglie i veli, altri non sono che discepoli, i quali non avendo a quel tempo potuto passare con successo i veri esami iniziatici, li preparano nei luoghi del vizio; e tutti ottengono il loro diploma con menzione Ottimo, perché quell'Iside si svela ben più facilmente della grande Dea negli antichi templi! Ed è un peccato, perché colui che sa come contemplare la vera bellezza, può elevarsi fino al trono di Dio.
- In antiquity, during the celebration of the mysteries, the initiates attended sacred dances performed in the temples by young virgins, who were not allowed to show themselves to the uninitiated and whose whole life was consecrated to purity. Others wished to imitate them, disciples who had been expelled from the temples for their weaknesses and who created schools where they gave so-called initiations into the great mysteries, symbolized by Isis unveiled. Those who are not sufficiently elevated to attain heavenly beauty make do with gross imitations.
So, the crowds we see these days in nightclubs, watching strip-tease shows and contemplating Isis unveiling, are just disciples from the past who failed true initiatic examinations and are now preparing for them in places of debauchery. And they all pass their diploma with flying colours, since this Isis unveils herself much more easily than the great goddess in the ancient temples! And it's a pity, for anyone who knows how to contemplate true beauty is able to ascend all the way to the throne of God. - Während der antiken Mysterienfeiern wohnten die Eingeweihten in den Tempeln heiligen Tänzen bei, welche von Jungfrauen ausgeführt wurden, deren Leben der Reinheit geweiht war und die sich nicht vor gewöhnlichen Menschen zeigen durften. Andere, wegen ihrer Schwächen aus den Tempeln vertriebene Schüler, wollten dies imitieren, indem sie selbst Schulen eröffneten, in denen sie angeblich in die großen, von der entschleierten Isis symbolisierten Mysterien einweihten. Wenn man für die himmlische Schönheit nicht hoch stehend genug ist, begnügt man sich eben mit groben Imitationen. So gibt es in der heutigen Zeit all diese Zuschauer, die in Kabaretts strömen, um dort beim Striptease die entschleierte Isis zu betrachten; sie sind nur Schüler aus früheren Zeiten, die die wahren Einweihungsprüfungen nicht bestanden haben und sich nun an solchen Orten der Ausschweifung darauf vorbereiten. Dort bestehen alle ihr Diplom mit einer Auszeichnung, denn diese »Isis« entschleiert sich viel leichter als die große Göttin der antiken Tempel! Es ist jedoch schade, denn derjenige, der das Betrachten der wahren Schönheit beherrscht, kann sich bis zum Thron Gottes erheben.
- Dans l’Antiquité, pendant la célébration des Mystères, les Initiés assistaient à des danses sacrées exécutées dans les temples par de jeunes vierges qui ne devaient pas se montrer aux profanes et dont toute la vie était consacrée à la pureté. D’autres voulurent les imiter… des disciples chassés des temples à cause de leurs faiblesses et qui créèrent des écoles où ils initiaient, soi-disant, à de grands mystères symbolisés par Isis dévoilée. Quand on n’est pas assez élevé pour atteindre la beauté céleste, on se contente d’imitations grossières.
Ainsi, de nos jours, tous ces spectateurs que l’on voit se presser dans les cabarets pour des séances de strip-tease afin de contempler Isis qui se dévoile, ne sont que des disciples qui, n’ayant pu jadis passer avec succès les véritables examens initiatiques, les préparent dans les lieux de débauche. Et tous obtiennent leur diplôme avec mention « très bien », car cette Isis-là s’y dévoile bien plus facilement que la grande déesse dans les anciens temples ! Et c’est dommage, car celui qui sait comment contempler la beauté véritable peut s’élever jusqu’au trône de Dieu.
mercoledì 24 novembre 2010
l'Iside si svela ben più facilmente della grande Dea / Isis unveiled - what remains of this today in nightclubs / Isis dévoilée - ce qu’il en reste aujourd’hui dans les cabarets
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento