- Quando la decisione di seguire una certa via è incisa nel più profondo del vostro essere, diventa come un istinto che vi impedisce di deviare e vi indica come evitare o superare gli ostacoli. Se vi accade troppo spesso di dimenticare le buone risoluzioni che avete preso, è perché non le avete ancora sufficientemente impresse nel vostro subconscio, sino al cuore stesso delle vostre cellule. Il ruolo di un Maestro spirituale è appunto quello di risvegliare nell’anima dei suoi discepoli il ricordo delle esperienze passate e delle decisioni prese. Altrimenti, quando essi dovranno nuovamente oltrepassare le frontiere dell’aldilà, saranno costretti una volta di più a constatare la mediocrità e la vacuità dell’esistenza che hanno appena lasciato… e saranno condannati a vagare nelle regioni aride e oscure dell’altro mondo. Gesù diceva: «Ammassate dei tesori nel Cielo». Questa raccomandazione è la sintesi di tutta una scienza della vita.
- When the decision to follow a certain path is etched deeply into your being, it becomes like an instinct that prevents you from straying and shows you how to avoid or overcome obstacles. If you too often forget the good resolutions you made, it is because you have not yet imprinted them strongly enough in your subconscious, at the very core of your cells.
The role of a spiritual Master is actually to reawaken in the soul of his disciples the memory of past experiences and of the decisions they made. Otherwise, when they are once more about to cross over into the beyond, they will yet again have to admit to the mediocrity and inanity of the life they have just left behind. And they will be condemned to wander in the dark, arid regions of the other world. Jesus said, ‘Store up for yourselves treasures in heaven.’ This recommendation sums up a whole science of life. - Wenn die Entscheidung, einem bestimmten Weg zu folgen, zutiefst in euer Wesen eingeprägt ist, so wird sie wie ein Instinkt, der euch daran hindert, vom Weg abzukommen und der euch zeigt, wie ihr die Hindernisse überwinden oder umgehen könnt. Wenn ihr die gemachten guten Vorsätze allzu oft vergesst, so kommt das daher, dass ihr sie noch nicht genug in euer Unterbewusstsein, bis ins Herz eurer Zellen, eingeprägt habt.Die Rolle eines geistigen Meisters ist es, gerade, in der Seele seiner Schüler die Erinnerung an Erfahrungen aus der Vergangenheit und an getroffenen Entscheidungen zu wecken. Andernfalls werden sie beim nächsten Überschreiten der Grenzen zum Jenseits nur ein weiteres Mal feststellen, wie mittelmäßig und belanglos das Leben war, das sie soeben verlassen haben. Und dann müssen sie in den dunklen und kargen Regionen der jenseitigen Welt umherirren. Jesus sagte: »Sammelt euch Schätze im Himmel« (Mt 6,20). Diese Empfehlung ist die Synthese einer ganzen Lebensweisheit.
- Quand la décision de suivre une certaine voie est gravée au plus profond de votre être, cela devient comme un instinct qui vous empêche de dévier et vous indique comment éviter ou surmonter les obstacles. S’il vous arrive d’oublier trop souvent les bonnes résolutions que vous avez prises, c’est parce que vous ne les avez pas encore suffisamment imprimées dans votre subconscient, jusqu’au cœur même de vos cellules.
Le rôle d’un Maître spirituel est justement de réveiller dans l’âme de ses disciples le souvenir des expériences du passé et des décisions prises. Sinon, lorsqu’ils devront à nouveau franchir les frontières de l’au-delà, ils auront une fois de plus à constater la médiocrité, l’inanité de l’existence qu’ils viennent de quitter… Et ils seront condamnés à errer dans les régions arides et obscures de l’autre monde. Jésus disait : « Amassez-vous des trésors dans le Ciel. » Cette recommandation est la synthèse de toute une science de la vie. - Quando a decisão de seguir uma certa via está gravada no mais profundo do vosso ser, isso torna-se como um instinto que vos impede de vos desviardes e vos indica como evitar ou ultrapassar os obstáculos. Se vos acontece esquecer muitas vezes as boas resoluções que tomastes, é porque ainda não as imprimistes suficientemente no vosso subconsciente, mesmo até ao núcleo das vossas células.
O papel de um Mestre espiritual é justamente o de despertar na alma dos seus discípulos a recordação das experiências do passado e das decisões tomadas. Senão, quando eles tiverem de passar novamente as fronteiras para o além, irão constatar de novo a mediocridade, a vacuidade, da existência que acabaram de deixar... e serão condenados a vaguear pelas regiões áridas e obscuras do outro mundo. Jesus dizia: «Reuni tesouros no Céu.» Esta recomendação é a síntese de toda uma ciência da vida.
lunedì 28 febbraio 2011
Il Maestro spirituale - risveglia nell’anima dei suoi discepoli il ricordo delle esperienze passate / Spiritual Master - reawakens in his disciples the memory of past / Maître spirituel - réveille dans ses disciples le souvenir des expériences passées
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento