- Noi rappresentiamo qualcosa di grande e di bello solo in proporzione a ciò che facciamo per la collettività, per l’intera umanità; è allora che acquisiamo il nostro vero valore, poiché diventiamo dei collaboratori di Dio stesso. Chi lavora per il bene della collettività è un operaio nel campo del Signore. Gli spiriti luminosi si avvicinano a lui per segnarlo con il loro sigillo, e una volta segnato è come se fosse iscritto in una lista; accanto al suo nome viene annotato ciò che gli è dovuto, e ogni giorno egli riceve della “posta”, si può anche dire un “salario”. Quel salario prende varie forme: forza per lo spirito, dilatazione per l’anima, luce per l’intelletto, calore per il cuore e salute per il corpo fisico.
- We represent something great and beautiful only inasmuch as we do something for the collectivity, for the whole of humanity. Only then do we assume our true worth, for we begin to collaborate with God himself.
Those who work for the good of the collectivity are workers in the field of the Lord. Spirits of light come to them to mark them with their seal, and once they have been marked it is as if their name had been added to a list; next to their name is a note of what is owed them, and each day they receive ‘post’ – you could also say they receive a ‘salary’. This salary comes in various forms: as strength for the spirit, expansion for the soul, light for the mind, warmth for the heart, and health for the physical body. - Wir stellen nur in dem Maße etwas Großes und Schönes dar, wie wir etwas für die Gemeinschaft, für die gesamte Menschheit tun. Darin erhalten wir unseren wahren Wert, denn wir werden zu Mitarbeitern von Gott Selbst.
Wer für das Wohl der Allgemeinheit arbeitet, ist ein Arbeiter im Feld des Herrn. Die lichtvollen Geister nähern sich ihm, um ihn mit ihrem Sigel zu kennzeichnen und wenn er einmal gekennzeichnet ist, ist es, als wäre er auf einer Liste aufgeführt; neben seinem Namen steht, was man ihm schuldig ist, und er erhält jeden Tag »Post« oder man könnte auch sagen, er bekommt ein »Gehalt«. Dieses Gehalt nimmt unterschiedliche Formen an: Für den Geist ist es Kraft, für die Seele Erweiterung, für den Intellekt Licht, für das Herz Wärme und für den physischen Körper Gesundheit. - Nous ne représentons quelque chose de grand et de beau qu’à proportion de ce que nous faisons pour la collectivité, pour l’humanité entière ; c’est là que nous prenons notre vraie valeur, car nous devenons des collaborateurs de Dieu Lui-même.
Celui qui travaille pour le bien de la collectivité est un ouvrier dans le champ du Seigneur. Les esprits lumineux s’approchent de lui pour le marquer de leur sceau, et une fois qu’il est marqué, c’est comme s’il était inscrit sur une liste ; à côté de son nom est noté ce qui lui est dû, et chaque jour il reçoit un « courrier », on peut dire aussi un « salaire ». Ce salaire prend diverses formes : force pour l’esprit, dilatation pour l’âme, lumière pour l’intellect, chaleur pour le cœur, santé pour le corps physique. - Nós só representamos algo de grandioso e de belo na medida daquilo que fazemos para a colectividade, para toda a humanidade; é aí que assumimos o nosso verdadeiro valor, pois tornamo-nos colaboradores do próprio Deus.
Aquele que trabalha para o bem da colectividade é um obreiro no campo do Senhor. Os espíritos luminosos aproximam-se dele para o marcar com o seu selo e, uma vez que ele está marcado, é como se estivesse inscrito numa lista; ao lado do seu nome é anotado o que lhe é devido e todos os dias ele recebe um “correio”, a que também podemos chamar um “salário”. Esse salário assume diversas formas: força para o espírito, dilatação para a alma, luz para o intelecto, calor para o coração, saúde para o corpo físico.
domenica 27 febbraio 2011
Il lavoratore per il bene della collettività è un operaio nel campo del Signore / Worker in the field of the Lord - consequences of this commitment / Ouvrier dans le champ du Seigneur - conséquences de cet engagement
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
I saw the beautiful picture of mount ... now I don´t remember the name, just outside Tokyo. Help me please!
RispondiElimina