- Ognuno sa quanto sia importante essere attenti, ma l’attenzione ha diversi aspetti. L’aspetto più conosciuto è ovviamente quell'impegno costante, necessario per poter svolgere correttamente il nostro lavoro, per capire ciò che gli altri ci dicono, per leggere un libro, ecc. Esiste però anche un'altra forma di attenzione che si chiama "osservazione di sé", introspezione. Consiste nel prendere coscienza, in ogni momento della giornata, di ciò che sta avvenendo in noi, nel discernere le correnti, i desideri e i pensieri che ci attraversano, le influenze, le sollecitazioni che proviamo. È questo il tipo di attenzione che non è sufficientemente sviluppata. È detto nelle Scritture: «Siate vigili, perché il diavolo, come un leone che ruggisce, è pronto a divorarvi». Ovviamente, sul piano fisico non vedrete né leone né diavolo: è nel campo interiore che si è minacciati. È lì che ci sono desideri, progetti, passioni e bramosie che vi spiano e cercano di fagocitarvi. E se non siete attenti, sarete divorati.
- Everyone knows how important it is to be attentive, but attention has several aspects to it. The most important aspect is obviously the sustained application we need to do our work properly, to understand what is being said to us, to read a book, and so on. But there is also another form of attention called self-observation or introspection. It consists in being aware at each moment of the day of what is happening inside us, in discerning the currents, the desires and thoughts that move through us, the influences and conflicts we experience. This form of attention is not sufficiently developed.
It says in the scriptures: ‘Keep alert. Like a roaring lion your adversary the devil prowls around, looking for someone to devour.’ Obviously, you won’t see a lion or the devil on the physical plane; the threat comes from the inner realm. It is there that desires, plans, passions and cravings are on the lookout, seeking to swallow you up. And if you do not pay attention, you will be devoured. - Jeder weiß, wie wichtig es ist, aufmerksam zu sein, aber die Aufmerksamkeit hat mehrere Aspekte. Der bekannteste Aspekt ist natürlich die stetige Konzentration, die nötig ist, damit wir unsere Arbeit richtig ausführen können, damit wir verstehen, was man uns sagt, damit wir ein Buch lesen können usw. Aber es gibt auch eine andere Form der Aufmerksamkeit, die Selbstbeobachtung oder Innenschau genannt wird. Sie besteht darin, uns in jedem Moment des Tages bewusst zu machen, was in uns vorgeht, die Strömungen, Wünsche und Gedanken, die uns durchlaufen sowie die Einflüsse und inneren Konflikte, die wir spüren, zu unterscheiden. Diese Art der Aufmerksamkeit ist nicht ausreichend entwickelt.
Es heißt in der heiligen Schrift: »Seid wachsam, denn der Teufel geht umher wie ein brüllender Löwe und sucht, wen er verschlinge« (1.Petrus 5,8). Natürlich werdet ihr auf der physischen Ebene weder einen Löwen noch einen Teufel sehen; die Bedrohung besteht im Inneren. Hier gibt es Wünsche, Pläne, Leidenschaften und Begierden, die euch auflauern und danach trachten, euch zu verschlingen. Und wenn ihr nicht aufmerksam seid, werdet ihr gefressen. - Chacun sait combien il est important d’être attentif, mais l’attention a plusieurs aspects. L’aspect le plus connu est évidemment cette application soutenue qui est nécessaire pour que nous puissions faire correctement notre travail, comprendre ce qu’on nous dit, lire un livre, etc. Mais il existe aussi une autre forme d’attention qui s’appelle observation de soi, introspection. Elle consiste à prendre conscience à chaque moment de la journée de ce qui se passe en nous, à discerner les courants, les désirs, les pensées qui nous traversent, les influences, les tiraillements que nous ressentons. C’est cette attention-là qui n’est pas suffisamment développée.
Il est dit dans les Écritures : « Soyez vigilant, parce que le diable, comme un lion qui rugit, est prêt à vous dévorer. » Évidemment, vous ne verrez ni lion ni diable dans le plan physique, c’est dans le domaine intérieur que l’on est menacé. C’est là qu’il y a des désirs, des projets, des passions, des convoitises qui vous épient et cherchent à vous engloutir. Et si vous n’êtes pas attentif, vous serez dévoré. - Todos sabem como é importante estar atento, mas a atenção tem vários aspectos. O aspecto mais conhecido é, evidentemente, essa aplicação continuada que é necessária para conseguirmos fazer correctamente o nosso trabalho, compreender o que nos dizem, ler um livro, etc. Mas existe uma outra forma de atenção a que se chama observação de si, introspecção. Ela consiste em tomar consciência, a cada momento do dia, daquilo que se passa em nós, em discernir as correntes, os desejos e os pensamentos que nos atravessam, as influências e os conflitos que sentimos. É esta atenção que não está suficientemente desenvolvida.
Pode ler-se nas Escrituras: «Vigiai, porque o diabo, como um leão que ruge, está pronto a devorar-vos.» Evidentemente, vós não vereis leão nem diabo no plano físico, é no domínio interior que existe a ameaça. É aí que existem desejos, projectos, paixões, cobiças, que vos espreitam e procuram engolir-vos. E, se não estiverdes atentos, sereis devorados.
lunedì 20 giugno 2011
Attention - practising paying particular – to our psychic states / Attention - à exercer particulièrement sur nos états psychiques
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento