martedì 21 giugno 2011

Luce è uno spirito vivo, cosciente, attivo / Light - living spirit, conscious and active / Lumière - esprit vivant, conscient et agissant


  • Chiedete a qualcuno cosa rappresenti per lui la luce del sole: vi risponderà che essa gli permette di vedere, e gli esseri e gli oggetti gli sembreranno sempre più importanti della luce che li rende visibili. Per la Scienza iniziatica, la luce è uno spirito vivo, cosciente, attivo. Direte che l’irradiamento solare non è uno spirito, ma un fenomeno materiale che i fisici hanno studiato molto attentamente. Sì, ma la luce del sole non è che la manifestazione sul piano fisico dello Spirito cosmico tramite il quale l’Universo è stato creato. L’Universo è una creazione della Luce. La Luce è uno spirito, è lo Spirito di Dio stesso. Essa ha creato e alimenta la vita, la vita fisica come la vita spirituale. Più gli esseri umani ricevono e assorbono la luce, più la loro anima e il loro spirito si manifestano come intelligenza, amore, potenza. Per questo si utilizza la parola "luce" dandole una dimensione spirituale. Quando di qualcuno si dice che ha la luce, significa che lo spirito si manifesta in lui.
  • Ask someone what sunlight means to them, and they will reply that it allows them to see. The beings and objects will always seem more important to them than the light that makes them visible.
    In Initiatic Science, light is a living spirit, conscious and active. You may say that solar radiation is not a spirit but a physical phenomenon much studied by physicists. Yes, but sunlight is simply a manifestation on the physical plane of the cosmic Spirit, through which the universe was created. The universe is a creation of light. Light is a spirit, the Spirit of God himself. It created life, physical as well as spiritual, and it continues to sustain it. The more light humans receive and absorb, the more their soul and spirit manifest as intelligence, love and power. And so when the word ‘light’ is used it has a spiritual dimension. When someone is said to have light, it means the spirit is manifesting in them.
  • Fragt jemanden, was für ihn das Licht der Sonne bedeutet, er wird euch antworten, dass es ihm erlaubt, zu sehen; die Wesen und Gegenstände scheinen ihm immer wichtiger zu sein, als das Licht, das sie sichtbar macht.
    Für die Einweihungswissenschaft ist das Licht ein lebendiger, bewusster und wirkender Geist. Ihr wendet ein, die Sonnenstrahlung sei kein Geist, sondern ein materielles Phänomen, das die Physiker gut untersucht hätten. Ja, aber dieses Sonnenlicht ist nur die auf der physischen Ebene stattfindende Manifestation des kosmischen Geistes, von dem das Universum geschaffen wurde. Das Universum ist eine Schöpfung des Lichts. Das Licht ist ein Geist, es ist der Geist von Gott Selbst. Es wurde erschaffen und es hält sowohl das physische wie auch das spirituelle Leben aufrecht. Je mehr Licht die Menschen empfangen und aufnehmen, desto mehr offenbaren sich ihre Seele und Ihr Geist als Intelligenz, Liebe und Kraft. Deshalb verwendet man das Wort Licht, indem man ihm eine spirituelle Dimension verleiht. Wenn man von jemandem sagt, er habe das Licht, so bedeutet dies, dass der Geist sich in ihm manifestiert.
  • Demandez à quelqu’un ce que représente pour lui la lumière du soleil : il vous répondra qu’elle lui permet de voir, et les êtres, les objets lui paraîtront toujours plus importants que cette lumière qui les rend visibles.
    Pour la Science initiatique, la lumière est un esprit vivant, conscient, agissant. Vous direz que le rayonnement solaire n’est pas un esprit, mais un phénomène matériel que les physiciens ont très bien étudié. Oui, mais cette lumière du soleil n’est que la manifestation dans le plan physique de l’Esprit cosmique par qui l’univers a été créé. L’univers est une création de la lumière. La lumière est un esprit, c’est l’Esprit de Dieu Lui-même. Elle a créé et elle entretient la vie, la vie physique comme la vie spirituelle. Plus les humains reçoivent et absorbent la lumière, plus leur âme et leur esprit se manifestent comme intelligence, amour, puissance. C’est pourquoi on emploie le mot lumière en lui donnant une dimension spirituelle. Quand on dit de quelqu’un qu’il a la lumière, c’est que l’esprit se manifeste en lui.
  • Perguntai a uma pessoa o que representa, para ela, a luz do sol: a pessoa responder-vos-á que a luz do sol lhe permite ver, e os seres e os objectos parecer-lhe-ão sempre mais importantes do que a luz que os torna visíveis.
    Para a Ciência Iniciática, a luz é um espírito vivo, consciente, actuante. Vós direis que a radiação solar não é um espírito, mas um fenómeno material que os físicos estudaram muito bem. Sim, mas essa luz do sol não é senão a manifestação, no plano físico, do Espírito cósmico pelo qual o Universo foi criado. O Universo é uma criação da luz. A luz é um espírito, é o Espírito do próprio Deus. Ela criou e mantém a vida, a vida física e a vida espiritual. Quanto mais luz os humanos recebem e absorvem, mais a sua alma e o seu espírito se manifestam como inteligência, como amor, como poder. Por isso se emprega a palavra luz dando-lhe uma dimensão espiritual. Quando se diz de alguém que tem luz, é porque o espírito se manifesta nele.
  • Preguntadle a alguien lo que representa para él la luz del sol: os responderá que ésta le permite ver, y los seres y los objetos le parecerán siempre más importantes que esta luz que los hace visibles.
    Para la Ciencia iniciática, la luz es un espíritu vivo, consciente y activo. Diréis que la irradiación solar no es un espíritu, sino un fenómeno material que los físicos han estudiado muy bien. Sí, pero esta luz del sol sólo es la manifestación en el plano físico del Espíritu cósmico creador del universo. El universo es una creación de la luz. La luz es un espíritu, es el Espíritu de Dios mismo. Ella creó y conserva la vida, tanto la vida física como la vida espiritual. Cuánta más luz reciban y absorban los humanos, más su alma y su espíritu se manifestarán como inteligencia, amor y poder. Por esto se emplea la palabra luz dándole una dimensión espiritual. Cuando se dice de alguien que tiene luz, significa que el espíritu se manifiesta en él.




Nessun commento:

Posta un commento