lunedì 27 giugno 2011

Dio è ovunque, e tuttavia Egli è distinto dall’universo / Snail - gives us an idea of the relationship between God and the universe / Escargot - nous donne une idée des relations de Dieu avec l’univers

  • ell’universo da Lui creato, Dio è ovunque, e tuttavia Egli è distinto dall’universo. Per chiarire questa idea, si può prendere un’immagine: quella della chiocciola. La chiocciola possiede un corpo tenero, molle, mentre il suo guscio è duro. A prima vista non si vede niente in comune fra la chiocciola e il suo guscio. Eppure è lei ad averlo secreto, e a poco a poco quel guscio cresce perché il corpo eterico della lumaca, penetrando nei minuscoli interstizi, allontana tra loro le particelle di materia… La chiocciola è distinta dal proprio guscio, ma è lei ad averlo secreto e ingrandito. Allo stesso modo, Dio non è l’universo, ma lo ha creato come un’emanazione fluidica di Se stesso, emanazione che si è in seguito condensata per formare i mondi, le costellazioni, le galassie… Per far evolvere l’universo, Dio continua instancabilmente a impregnarlo della propria vita. L'universo, che è vivo, si trasforma quindi grazie alla vita del Signore, ma il Signore resta un’Entità distinta. Egli è ovunque nell’universo, ma non Si confonde con esso.
  • God is everywhere in the universe he himself created. And yet he is separate from the universe. To shed light on this notion, we can use an image, that of the snail. The snail’s body is tender and soft, while its shell is hard. At first sight, the snail seems to have nothing in common with its shell. Yet, the snail itself secreted it, and the shell has gradually grown, because the snail’s etheric body, which penetrates the tiny cracks, has pushed the particles of matter apart.
    The snail is separate from its shell but secreted it itself and made it bigger. And in the same way, God is not the universe, but he created it as a fluidic emanation of himself, which then condensed to form worlds, constellations and galaxies. To keep the universe evolving, God tirelessly continues to permeate it with his life. So the universe, which is alive, transforms itself as a result of the life of the Lord, but the Lord is a separate entity. He is everywhere in the universe but not one with it.
  • In dem von Ihm geschaffenen Universum ist Gott überall. Und doch unterscheidet Er sich vom Universum. Um diesen Gedanken zu erklären, kann man das Bild einer Schnecke zu Hilfe nehmen. Die Schnecke besitzt einen weichen, zarten Körper und ein hartes Schneckenhaus. Auf den ersten Blick erkennt man zwischen der Schnecke und ihrem Haus keinerlei Gemeinsamkeiten. Und doch hat sie es abgesondert, und es vergrößert sich nach und nach, weil der Ätherkörper der Schnecke in die winzigen Zwischenräume eindringt und die Materieteilchen auseinanderschiebt.
    Die Schnecke unterscheidet sich von ihrem Haus, aber sie selbst hat es abgesondert und erweitert. Genauso ist Gott nicht das Universum, aber Er hat es als eine Ausströmung Seines Fluidums erschaffen; diese Ausströmung hat sich anschließend kondensiert, um die Welten, Konstellationen und Galaxien zu bilden. Damit es sich weiterentwickelt, durchdringt Gott es unablässig mit Seinem Leben. Dieses lebendige Universum verwandelt sich also durch das Leben des Herrn, aber der Herr ist ein Wesen, das sich von ihm unterscheidet. Er ist überall im Universum, aber Er verschwimmt nicht darin.
  • Dans l’univers qu’Il a créé, Dieu est partout. Et cependant Il est distinct de l’univers. Pour éclairer cette idée on peut prendre une image, celle de l’escargot. L’escargot possède un corps tendre, mou, alors que sa coquille est dure. Au premier abord on ne voit rien de commun entre l’escargot et sa coquille. Pourtant, c’est lui qui l’a sécrétée, et peu à peu cette coquille s’agrandit parce que le corps éthérique de l’escargot, qui pénètre les minuscules interstices, écarte les particules de matière…
    L’escargot est distinct de sa coquille, mais c’est lui qui l’a sécrétée et qui l’élargit. Et de la même façon, Dieu n’est pas l’univers, mais Il l’a créé comme une émanation fluidique de Lui-même, qui s’est ensuite condensée pour former les mondes, les constellations, les galaxies… Pour faire évoluer l’univers, Dieu continue inlassablement à l’imprégner de sa vie. Cet univers, qui est vivant, se transforme donc grâce à la vie du Seigneur, mais le Seigneur est une entité distincte. Il est partout dans l’univers, mais Il ne se confond pas avec lui.
  • Deus está por toda a parte no Universo que Ele criou. Contudo, Ele é distinto do Universo. Para esclarecer esta ideia, podemos usar uma imagem, a do caracol. O caracol tem um corpo tenro, mole, ao passo que a sua casca é dura. À primeira vista, não se encontra nada de comum entre o caracol e a sua casca. No entanto, foi ele que a segregou, e essa concha vai crescendo pouco a pouco, porque o corpo etérico do caracol, que penetra nos interstícios minúsculos, afasta as partículas de matéria...
    O caracol é distinto da sua concha, mas foi ele que a segregou e é ele que a alarga. Do mesmo modo, Deus não é o Universo, mas Ele criou-o como uma emanação fluídica de Si próprio, que depois se condensou para formar os mundos, as constelações, as galáxias... Para fazer evoluir o Universo, Deus continua a impregná-lo incessantemente com a Sua vida. Portanto, esse Universo, que é vivo, transforma-se graças à vida do Senhor, mas o Senhor é uma entidade distinta. Ele está em todo o Universo, mas não Se confunde com ele.
  • En el universo que creó, Dios está en todas partes. Y sin embargo, es distinto del universo. Para aclarar esta idea podemos tomar una imagen, la del caracol. El caracol posee un cuerpo tierno, blando, mientras que su concha es dura. A primera vista, no se ve nada en común entre el caracol y su concha. Sin embargo, es él quien la segregó, y poco a poco esta concha se va haciendo más grande porque el cuerpo etérico del caracol, que penetra por los minúsculos intersticios, aparta las partículas de materia…
    El caracol es diferente de su concha, pero es él quien la segregó y quien la hace crecer. Y de la misma manera, Dios no es el universo, pero lo creó como una emanación fluídica de sí mismo, que después se condensó para formar los mundos, las constelaciones, las galaxias… Para hacer evolucionar el universo, Dios continúa incansablemente impregnándolo con su vida. Este universo, que está vivo, se transforma pues gracias a la vida del Señor, pero el Señor es una entidad distinta. Está en todas partes del universo, pero no se confunde con él.

Nessun commento:

Posta un commento