Ecco: il Cielo li ha illuminati, fortificati, ed essi si chiedono se non siano stati vittime di un’illusione! Ma quando si sentono deboli, oppressi, tormentati, per loro quella è la realtà. L’ignoranza e l’ingratitudine degli esseri umani... Non me ne parlate!
Sforzatevi di trattenere e approfondire tutti i rari momenti in cui vi è dato di ricevere correnti di energia pura che vi sosterranno per tutta la vita! Non sono gli sforzi a stancarvi; ciò che vi stanca è la tendenza ad aprire il vostro intelletto e il vostro cuore a pensieri e a sentimenti oscuri, pesanti. Come non sentirsi stanchi quando si è un fardello per se stessi?
If you have experienced a moment of great spiritual intensity and at last tasted peace, love and light, do all you can to preserve this state. Do not allow yourself to slip back into mundane activities and preoccupations. In order to justify their negligence, some will say the moments of grace they experienced were perhaps just the fruit of their imagination. There you have it: heaven enlightened them and strengthened them, and they wonder whether they were the victim of an illusion! But when they feel weak, bowed down, in torment – that’s reality to them. Don’t talk to me about human ignorance and ingratitude!
Do your best to retain and deepen those rare moments when you are fortunate enough to receive currents of pure energy that will sustain you throughout your life. It is not effort that tires you; no, it is the tendency to open your mind and heart to dark, heavy thoughts and feelings. How can you not be tired when you are a burden to yourself?
Do your best to retain and deepen those rare moments when you are fortunate enough to receive currents of pure energy that will sustain you throughout your life. It is not effort that tires you; no, it is the tendency to open your mind and heart to dark, heavy thoughts and feelings. How can you not be tired when you are a burden to yourself?
Ihr habt einen Augenblick großer spiritueller Intensität erlebt, ihr habt endlich den Frieden, die Liebe, das Licht gekostet. Tut alles, was ihr könnt, um diesen Zustand zu bewahren, lasst euch nicht zu prosaischen Aktivitäten und Beschäftigungen hinreißen. Um ihre Nachlässigkeit zu rechtfertigen, werden einige sagen, diese von ihnen erlebten Momente der Gnade seien vielleicht nur eine Frucht ihrer Einbildung gewesen. So geht es: Der Himmel hat sie erleuchtet, gestärkt und sie fragen sich, ob sie nicht Spielball einer Illusion gewesen sind! Wenn sie sich aber schwach, bedrückt und gequält fühlen, dann ist das ihrer Meinung nach die Wirklichkeit. Sagt mir nichts über die Unwissenheit und Undankbarkeit der Menschen!
Ihr solltet all die seltenen Augenblicke bewahren und vertiefen, in denen es euch zuteil wird, reine Energieströme zu empfangen, die euch euer ganzes Leben lang unterstützen werden. Nicht die Anstrengungen ermüden euch; was euch ermüdet, ist die Neigung, euren Intellekt und euer Herz für finstere, schwere Gedanken und Gefühle zu öffnen. Wie soll man nicht müde werden, wenn man sich selbst seine eigene Bürde ist?
Ihr solltet all die seltenen Augenblicke bewahren und vertiefen, in denen es euch zuteil wird, reine Energieströme zu empfangen, die euch euer ganzes Leben lang unterstützen werden. Nicht die Anstrengungen ermüden euch; was euch ermüdet, ist die Neigung, euren Intellekt und euer Herz für finstere, schwere Gedanken und Gefühle zu öffnen. Wie soll man nicht müde werden, wenn man sich selbst seine eigene Bürde ist?
Vous avez vécu un moment de grande intensité spirituelle, vous avez enfin goûté la paix, l’amour, la lumière… Faites tout ce que vous pouvez pour conserver cet état, ne vous laissez pas aller à des activités et des préoccupations prosaïques. Pour justifier leur négligence, certains diront que ces moments de grâce qu’ils ont vécus n’étaient peut-être que le fruit de leur imagination. Et voilà : le Ciel les a éclairés, fortifiés, et ils se demandent s’ils n’ont pas été le jouet d’une illusion ! Mais qu’ils se sentent faibles, accablés, tourmentés, là, pour eux c’est la réalité. L’ignorance et l’ingratitude des humains, ne m’en parlez pas !
Tous les moments rares où il vous est donné de recevoir des courants d’énergie pure qui vous soutiendront toute votre vie, efforcez-vous de les retenir, de les approfondir. Ce ne sont pas les efforts qui vous fatiguent ; ce qui vous fatigue, c’est la tendance à ouvrir votre intellect et votre cœur à des pensées et des sentiments obscurs, pesants. Comment ne pas être fatigué quand on est à soi-même son propre fardeau ?
Tous les moments rares où il vous est donné de recevoir des courants d’énergie pure qui vous soutiendront toute votre vie, efforcez-vous de les retenir, de les approfondir. Ce ne sont pas les efforts qui vous fatiguent ; ce qui vous fatigue, c’est la tendance à ouvrir votre intellect et votre cœur à des pensées et des sentiments obscurs, pesants. Comment ne pas être fatigué quand on est à soi-même son propre fardeau ?
Vós vivestes um momento de grande intensidade espiritual, saboreastes finalmente a paz, o amor, a luz… Fazei tudo o que puderdes para preservar esse estado, não vos deixeis arrastar para atividades e preocupações prosaicas. Para justificar a sua negligência, alguns dirão que esses momentos de graça que viveram foram apenas um produto da sua imaginação. Assim mesmo: o Céu proporcionou-lhes um momento de clareza, fortaleceu-os, e eles questionam-se se não foram joguete de uma ilusão! Mas, quando se sentem fracos, acabrunhados, atormentados, para eles isso já é a realidade. A que ponto chega a ignorância e a ingratidão dos humanos!
Esforçai-vos por preservar e aprofundar todos os momentos raros em que vos é dado receber correntes de energia pura que vos sustentarão durante por toda a vida. Não são os esforços que vos fatigam; o que vos fatiga é a tendência para abrirdes o vosso intelecto e o vosso coração a pensamentos e sentimentos obscuros, pesados. Como é possível não se estar fatigado quando se é um fardo para si mesmo?
Esforçai-vos por preservar e aprofundar todos os momentos raros em que vos é dado receber correntes de energia pura que vos sustentarão durante por toda a vida. Não são os esforços que vos fatigam; o que vos fatiga é a tendência para abrirdes o vosso intelecto e o vosso coração a pensamentos e sentimentos obscuros, pesados. Como é possível não se estar fatigado quando se é um fardo para si mesmo?
Habéis vivido un momento de gran intensidad espiritual, finalmente habéis saboreado la paz, el amor, la luz… Haced todo lo posible para conservar este estado, no os dejéis llevar por actividades y preocupaciones prosaicas. Para justificar su negligencia, algunos dirán que estos momentos de gracia que han vivido eran, tal vez, el fruto de su imaginación. El Cielo les ha iluminado, fortalecido, y ¡se preguntan si no han sido el juguete de una ilusión! Para ellos, el sentirse débiles, agobiados, atormentados, es la realidad. ¡No me habléis más de la ignorancia y la ingratitud de los humanos!
Esforzaos en retener y profundizar todos los escasos momentos que os han permitido recibir corrientes de energía pura que os sostendrán toda vuestra vida. No son los esfuerzos los que os fatigan; lo que os fatiga, es la tendencia a abrir vuestro intelecto y vuestro corazón a pensamientos y sentimientos oscuros, pesados. ¿Cómo no estar fatigado cuando nosotros mismos somos nuestra propia carga?
Esforzaos en retener y profundizar todos los escasos momentos que os han permitido recibir corrientes de energía pura que os sostendrán toda vuestra vida. No son los esfuerzos los que os fatigan; lo que os fatiga, es la tendencia a abrir vuestro intelecto y vuestro corazón a pensamientos y sentimientos oscuros, pesados. ¿Cómo no estar fatigado cuando nosotros mismos somos nuestra propia carga?
Вы испытали момент сильного духовного подъема; вы, наконец, вкусили мира, любви, света… Сделайте все, что только можно, чтобы сохранить это состояние, не дайте себя увлечь прозаическим делам и заботам. Оправдывая себя, некоторые скажут, что, возможно, пережитые моменты благодати были лишь плодом воображения. Небо их осветило, укрепило, а они спрашивают, не оказались ли они во власти иллюзии! Ну так пусть они чувствуют себя слабыми, подавленными, удрученными, ведь это для них и есть – настоящая реальность. Ох уж это невежество, эта человеческая неблагодарность, не говорите мне о ней!
Постарайтесь запечатлеть в себе, углубить те редкие моменты, когда вам удается принять потоки чистой энергии, которые будут поддерживать вас всю жизнь. Эти усилия не вызовут в вас усталости. Что ее вызовет, так это ваша склонность открывать свои ум и сердце темным, тяжелым мыслям и чувствам. Как не устать, когда сам для себя являешься тяжелой ношей?
Постарайтесь запечатлеть в себе, углубить те редкие моменты, когда вам удается принять потоки чистой энергии, которые будут поддерживать вас всю жизнь. Эти усилия не вызовут в вас усталости. Что ее вызовет, так это ваша склонность открывать свои ум и сердце темным, тяжелым мыслям и чувствам. Как не устать, когда сам для себя являешься тяжелой ношей?
Ați trăit o clipă de mare intensitate spirituală, ați gustat în sfârșit pacea, iubirea, lumina...Faceți tot ce puteți pentru a păstra această stare, nu vă lăsați prinși în niște activități și preocupări banale. Pentru a-și justifica neglijența, unii vor spune că aceste clipe de grație pe care le-au trăit nu au fost decât rodul imaginației lor. Iată: Cerul i-a luminat, i-a întărit, iar ei se întreabă dacă nu au fost obiectul unei iluzii! Fiindcă realitatea lor este să se simtă slabi, împovărați, tulburați. Să nu îmi vorbiți despre ignoranța și ingratitudinea oamenilor!
Străduiți-vă să rețineți, să aprofundați toate clipele rare în care vă este dat să primiți niște curenți de energie pură ce vă vor susține întreaga viață. Nu eforturile sunt cele care vă obosesc; ceea ce vă obosește este tendința de a vă deschide intelectul și inima unor gânduri și sentimente întunecate, încărcate. Cum să nu fii obosit când ești propria ta povară?
Străduiți-vă să rețineți, să aprofundați toate clipele rare în care vă este dat să primiți niște curenți de energie pură ce vă vor susține întreaga viață. Nu eforturile sunt cele care vă obosesc; ceea ce vă obosește este tendința de a vă deschide intelectul și inima unor gânduri și sentimente întunecate, încărcate. Cum să nu fii obosit când ești propria ta povară?
Je hebt een moment van grote spirituele intensiteit beleefd, eindelijk heb je vrede, liefde, licht ervaren… Doe al het mogelijke om die toestand vast te houden, laat je niet gaan in alledaagse activiteiten en beslommeringen. Om hun achteloosheid te rechtvaardigen zullen sommige mensen beweren dat die momenten van genade die ze hebben ervaren misschien enkel de vrucht van hun verbeelding waren. En zie: de Hemel heeft hen verlicht, kracht geschonken, en zij vragen zich af, of ze niet de speelbal zijn van een illusie! Maar als ze zich zwak, depressief of gekweld voelen, is dat voor hen de werkelijkheid. De onwetendheid en ondankbaarheid van de mensen – praat me er niet van!
Al die zeldzame momenten waarop het je gegeven is stromen van zuivere energie te ontvangen, die jou gedurende je hele leven zullen ondersteunen, probeer ze te bewaren, ze te verdiepen. Het zijn niet de inspanningen die je moe maken; wat je vermoeit is de neiging je hoofd en je hart open te stellen voor duistere, zware gedachten en gevoelens. Wie zou niet moe zijn, als hij zichzelf tot last is?
Al die zeldzame momenten waarop het je gegeven is stromen van zuivere energie te ontvangen, die jou gedurende je hele leven zullen ondersteunen, probeer ze te bewaren, ze te verdiepen. Het zijn niet de inspanningen die je moe maken; wat je vermoeit is de neiging je hoofd en je hart open te stellen voor duistere, zware gedachten en gevoelens. Wie zou niet moe zijn, als hij zichzelf tot last is?
Nessun commento:
Posta un commento