sabato 11 maggio 2013

Angeli - cosa li differenzia dagli esseri umani e cosa li avvicina ad essi / Anges - ce qui les différencie et les rapproche des humains / Angels - what makes them different from humans and what brings them closer


"Qualunque cosa diciate a un angelo sulle sofferenze umane, rimarrà per lui qualcosa di astratto che non potrà comprendere. Gli angeli conoscono molte cose, ma ignorano cosa sia la sofferenza. 
Da dove deriva la sofferenza degli esseri umani? Il più delle volte ha origine dal fatto che in questa o in un'altra vita essi hanno trasgredito una legge, e la legge va a colpire chi la trasgredisce. Ora, per trasgredire una legge occorre avere una volontà propria, capace di opporsi all’ordine divino, e gli angeli, per l'appunto, non possiedono una volontà propria.
Essi sono esclusivamente al servizio della Divinità: non si oppongono mai alla Sua volontà, ma si identificano in essa. Qui sta la grande differenza tra gli angeli e gli esseri umani; ma è altresì questa differenza ad avvicinarli, poiché gli angeli si interessano agli esseri umani, vengono a far loro visita, e quando li vedono gemere e piangere, cercano di aiutarli. Ma non per questo percepiscono le loro sofferenze, a meno che essi, con il permesso divino, non scendano a incarnarsi sulla terra."

"Was immer ihr einem Engel über die Leiden der Menschen erzählt, es bleibt für ihn etwas Abstraktes, das er nicht verstehen kann. Die Engel kennen viele Dinge, aber sie wissen nicht, was Leiden ist.
Woher kommt es, dass die Menschen leiden? Meistens daher, dass sie ein Gesetz übertreten haben. Das Gesetz erfasst denjenigen, der es übertritt. Doch um ein Gesetz zu übertreten, muss man einen Eigenwillen haben, der in der Lage ist, sich der göttlichen Ordnung zu widersetzen. Genau diesen Eigenwillen besitzen die Engel nicht, sie stehen ausschließlich im Dienst der Gottheit, sie widersetzen sich Seinem Willen nie, sondern identifizieren sich mit Ihm. Das ist der große Unterschied zwischen den Engeln und den Menschen; sie kommen zu ihnen, wenn sie sie seufzen und weinen sehen, und versuchen, ihnen zu helfen. Aber dies bedeutet nicht, dass sie ihre Leiden empfinden, außer wenn sie sich, mit Göttlicher Erlaubnis auf der Erde inkarnieren."

"Quoi que vous disiez à un ange sur les souffrances humaines, cela restera pour lui quelque chose d’abstrait, il ne pourra pas comprendre. Les anges connaissent beaucoup de choses, mais ils ignorent ce qu’est la souffrance.
D’où vient que les humains souffrent ? La plupart du temps de ce que, dans cette vie ou une autre, ils ont transgressé une loi. La loi vient saisir celui qui la transgresse. Or, pour transgresser une loi, il faut avoir une volonté propre capable de s’opposer à l’ordre divin. Cette volonté propre, justement, les anges ne la possèdent pas, ils sont exclusivement au service de la Divinité, ils ne s’opposent jamais à sa volonté, ils s’identifient à elle. C’est là la grande différence entre les anges et les humains, mais c’est cette différence qui les rapproche aussi, car les anges s’intéressent aux humains, ils viennent les visiter et quand ils les voient gémir, pleurer, ils tâchent de les aider. Mais ce n’est pas pour autant qu’ils ressentent leurs souffrances, sauf si, avec la permission divine, ils descendent s’incarner sur la terre."

"Whatever you may tell an angel about human suffering will remain abstract for it; it will not be able to understand. Angels know many things, but they do not know suffering.
How is it that human beings suffer? Mostly it is because, either in this life or in a past one, they have broken a law. The law comes to seize those who have transgressed it. But to transgress a law, you have to have a will of your own to stand against the divine order. This will is precisely what the angels do not have. They are exclusively at the service of the Divine. They never oppose the will of God; they are identified with it. That is the big difference between angels and humans, but this difference also brings them closer, because the angels take an interest in humans. They come to visit them, and when they see them groaning and weeping they try to help them. Even so, they do not feel their suffering, unless they are permitted by the Divine to come down to incarnate on the earth."


Ángeles - lo que les diferencia y los acerca a los humanos.
"No importa lo que le digáis a un ángel sobre los sufrimientos humanos, para él esto es algo abstracto, no podrá comprenderlo. Los ángeles conocen muchas cosas, pero ignoran lo que es el sufrimiento.
¿Cuál es la causa de que los humanos sufran? La mayoría de las veces por haber transgredido una ley en esta vida o en otra. La ley viene a apoderarse de aquél que la transgrede. Para transgredir una ley, es necesario tener una voluntad propia capaz de oponerse al orden divino. Los ángeles no poseen esta voluntad propia, están exclusivamente al servicio de la Divinidad, nunca se oponen a su voluntad, se identifican con ella. Ésta es la gran diferencia entre los ángeles y los humanos, pero es esta diferencia la que les acerca también, porque los ángeles se interesan por los humanos, vienen a visitarlos y cuando los ven gemir o llorar, intentan ayudarlos. Pero eso no quiere decir que sientan su sufrimiento, a menos que tengan el permiso divino y desciendan a la tierra para encarnarse. "

"Что бы вы ни говорили ангелу о человеческих страданиях, для него это останется чем-то непонятным, он не сможет понять. Ангелы знают много вещей, но не ведают, что такое страдание. 
Отчего бывает, что люди страдают? В основном от того, что они нарушают закон. Закон схватывает того, кто его нарушает. Ведь, чтобы нарушить закон, надо иметь собственную волю, способную противиться божественному порядку. Именно этой своей волей не обладают ангелы, они полностью на службе Богу, они никогда не противятся Его воле, они отождествляются с ней. Именно в этом большое отличие между ангелами и людьми, но именно это различие также сближает их, ибо ангелы интересуются людьми, они посещают их и, когда видят их в тоске, плачущими, то стараются им помочь. Но это не потому, что они чувствуют их страдания, исключительно, когда с божественного позволения они спускаются воплотиться на землю. "


Anjos - o que os diferencia e os aproxima dos humanos
"Seja o que for que digais a um anjo acerca dos sofrimentos humanos, para ele isso será sempre algo abstrato, ele não poderá compreender. Os anjos conhecem muitas coisas, mas ignoram o que é o sofrimento.
Qual é a origem do sofrimento dos humanos? Na maior parte dos casos, o facto de, nesta vida ou numa outra, eles terem transgredido uma lei. A lei vem agir sobre quem a transgrediu. Ora, para transgredir uma lei é preciso ter uma vontade própria capaz de se opor à ordem divina. Acontece que os anjos não têm esta vontade própria, eles estão exclusivamente ao serviço da Divindade, nunca se opõem à sua vontade, identificam-se com ela. É a grande diferença entre os anjos e os humanos, mas também é esta diferença que os aproxima, pois os anjos interessam-se pelos humanos, vêm visitá-los e, quando os veem gemer, chorar, procuram ajudá-los. Mas não é por isso que eles sentem os seus sofrimentos, exceto se, com a permissão divina, descerem para se incarnar na terra."


Engelen - wat hen van de mensen onderscheidt en wat hen dichterbij brengt
"Wat je ook tegen een engel zou zeggen over het menselijk lijden, dit blijft voor hem iets abstracts, hij zal het niet kunnen begrijpen. De engelen weten heel veel, maar ze weten niet wat lijden is.
Hoe komt het dat mensen lijden? Meestal omdat ze een wet hebben overtreden. De wet pakt aan wie haar overtreedt. Welnu, om een wet te overtreden, moet je beschikken over een eigen wil, die in staat is zich tegen de goddelijke orde te verzetten. Juist die eigen wil missen de engelen, zij zijn uitsluitend in dienst van de Godheid en verzetten zich nooit tegen zijn wil, zij identificeren zich daarmee. Dat is het grote verschil tussen engelen en mensen, maar dit verschil brengt hen ook dichter bij elkaar, want de engelen interesseren zich voor de mensen, ze komen hen bezoeken en als ze zien dat ze kreunen, huilen, proberen zij hen te helpen. Maar dat betekent niet dat ze hun lijden voelen, tenzij zij met goddelijke toestemming afdalen om op aarde te incarneren."


Îngeri - ceea ce îi diferențiază și îi apropie de oameni
"Orice i-ați spune unui înger despre suferințele umane, pentru el va fi ceva abstract, nu va putea înțelege. Îngerii cunosc multe lucruri, dar nu știu ce reprezintă suferința.
De unde provin suferințele oamenilor? De cele mai multe ori, fiindcă în această viață sau în alta, ei au încălcat o lege. Legea îl pedepsește pe cel care a încălcat-o. Or, pentru a încălca o lege trebuie să ai o voință proprie, capabilă să se opună ordinii divine. Tocmai această voință proprie nu o posedă îngerii, ei se află numai în slujba Divinității, ei nu se opun niciodată voinței sale, ei se identifică cu ea. Aici se găsește marea diferență dintre îngeri și oameni, dar această diferență îi și apropie, deoarece îngerii se interesează de oameni, îi vizitează și, când îi văd văicărindu-se, plângând, ei încearcă să îi ajute. Ei le resimt însă suferințele în măsura în care, având permisiunea divină, coboară să se încarneze pe pământ."





il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento