sabato 25 maggio 2013

Angeli custodi dei bambini - sono attenti al modo in cui questi vengono trattati dagli adulti / Guardian angels - of children are watchful of how adults treat them / Anges gardiens - des enfants sont attentifs à la manière dont les adultes les traitent


"I bambini hanno un legame con il mondo invisibile: nel momento in cui incontrate un bambino e dovete occuparvi di lui, rifletteteci. Pensate anche che quel bambino vi è stato inviato per risvegliare in voi qualcosa di delicato, di poetico, di spirituale… Accanto a ogni bambino c’è un angelo custode specialmente incaricato di vegliare su di lui, poiché il Cielo non lascia i bambini sotto la sola protezione dei genitori.
Tra gli ordini angelici ne esiste uno incaricato in modo particolare di prendersi cura dei bambini: è l'ordine degli Elohim nella sefirah Netsah. E se gli angeli custodi vedono che anche voi siete premurosi con i bambini, che volete proteggerli dal male e pensate al risveglio della loro anima, vi daranno le loro benedizioni. "

"Children have a connection with the invisible world; remember this when you meet a child or have to take care of one. Remember also that the child has been sent to you to awaken something delicate, poetic and spiritual in you. Each child has a guardian angel close by whose special task it is to watch over them, for heaven does not place children under the sole protection of their parents.
Among the angelic orders, there is one assigned particularly to childcare – that of the elohim in the sephirah Netzach. And if these guardian angels see that you too are keeping an eye on children, that you want to protect them from harm and that you consider their soul’s awakening, they will give you their blessings."

"Les enfants ont un lien avec le monde invisible : au moment où vous rencontrez un enfant, où vous devez vous occuper de lui, pensez-y. Pensez aussi que cet enfant vous est envoyé pour éveiller en vous quelque chose de délicat, de poétique, de spirituel… Auprès de chaque enfant se tient un ange gardien spécialement chargé de veiller sur lui, car le Ciel ne place pas les enfants sous la seule protection de leurs parents.
Parmi les ordres angéliques, il en existe un particulièrement chargé des soins à donner aux enfants, celui des Elohim dans la séphira Netsah. Et si ces anges gardiens voient que vous êtes, vous aussi, attentif avec ces enfants, que vous voulez les protéger du mal, que vous pensez à l’éveil de leur âme, ils vous donneront leurs bénédictions."

"Die Kinder haben eine Verbindung mit der unsichtbaren Welt. Denkt daran, sobald ihr einem Kind begegnet oder euch um es kümmern müsst. Denkt auch daran, dass dieses Kind euch geschickt wurde, um in euch etwas Zartes, Poetisches, Geistiges zu erwecken. Bei jedem Kind steht ein Schutzengel, der speziell damit beauftragt ist, über es zu wachen, denn der Himmel stellt die Kinder nicht nur unter den Schutz ihrer Eltern.
Unter den Engelordnungen gibt es eine, die Elohim in der Sephira Netzach, die speziell mit der Pflege der Kinder beauftragt ist. Und wenn diese Schutzengel sehen, dass auch ihr mit diesen Kindern aufmerksam umgeht, dass ihr sie vor dem Bösen schützen wollt und an das Erwachen ihrer Seele denkt, dann schenken sie euch ihre Segnungen. "


Ángeles de la guarda - los niños están atentos a la manera como los tratan los adultos
"Los niños poseen un vínculo con el mundo invisible: cuando conocéis a un niño o debéis ocuparos de él, pensad en ello. Pensad también que este niño os es enviado para despertar en vosotros algo delicado, poético, espiritual… Cerca de cada niño se halla un ángel de la guarda especialmente encargado de cuidar de él porque el Cielo no deja a los niños bajo la única protección de sus padres.
Entre las órdenes angélicas, existe una especialmente encargada de los cuidados que deben darse a los niños, la de los Elohim en la séfira Netzach. Y si estos ángeles de la guarda ven que vosotros también prestáis atención a estos niños, que queréis protegerlos del mal, que pensáis en el despertar de su alma, os darán sus bendiciones. "


Anjos da guarda - das crianças estão atentos à maneira como os adultos as tratam
"As crianças têm uma ligação com o mundo invisível; pensai nisso quando encontrais ou vos ocupais de uma criança. Pensai também que essa criança vos é enviada para despertar em vós algo de delicado, de poético, de espiritual... Junto de cada criança está um anjo da guarda especialmente encarregue de velar por ela, pois o Céu não põe as crianças só sob a proteção dos seus pais.
Há uma das ordens angélicas que está particularmente encarregue de cuidar das crianças, é a dos Elohim, na séfira Nétsah. E se estes anjos da guarda veem que vós também estais atentos em relação às crianças, que quereis protegê-las do mal, que pensais no despertar da sua alma, dar-vos-ão as suas bênçãos."

"У детей есть связь с невидимым миром: когда вы встречаете ребенка, или должны заняться им, помните об этом. Подумайте также, что этот ребенок послан вам, чтобы пробудить в вас что-то деликатное, поэтичное, духовное… Около каждого ребенка стоит ангел-хранитель, специально поставленный следить за ним, ибо Небо не оставляет детей только под защитой их родителей. 
Среди ангельских порядков имеется один, которому, в частности, поручено заботиться о детях, это Элохим сефиры Нецах. И если эти ангелы-хранители видят, что вы тоже внимательны с этими детьми, что вы хотите защитить их от зла, что вы думаете о пробуждении их душ, они дадут вам свои благословения. "


Îngeri păzitori - unii copii sunt atenți la felul cum îi tratează adulții
"Copiii au o legătură cu lumea invizibilă: în clipa în care întâlniți un copil sau trebuie să vă ocupați de el, gândiți-vă la aceasta. Gândiți-vă deopotrivă că acel copil v-a fost trimis pentru a trezi în voi ceva delicat, poetic, spiritual... Lângă fiecare copil există un înger păziitor însărcinat special să se ocupe de el, deoarece Cerul nu îi plasează pe copii numai sub protecția părinților lor.
Dintre ordinele îngerești, există în special unul însărcinat cu îngrijirea copiilor, cel al Elohimilor din sefirotul Nețah. Iar dacă acești îngeri păzitori văd că și voi sunteți atenți cu acești copii, că doriți să îi păziți de rău, că vă gândiți să le treziți sufletul, ei vă vor da binecuvântările lor."


Beschermengelen - van de kinderen hebben aandacht voor de manier waarop volwassenen hen behandelen
"Kinderen hebben een band met de onzichtbare wereld: denk daaraan wanneer je een kind ontmoet of wanneer je ervoor moet zorgen. Bedenk ook dat dit kind jou wordt gestuurd om in jou iets verfijnds, poëtisch, spiritueels wakker te maken… Bij ieder kind houdt zich een beschermengel op, die speciaal is gelast om over hem te waken, want de Hemel stelt de kinderen niet alleen onder bescherming van hun ouders.
Onder de engelenordes bestaat er één, die van de Elohim in de Sephirah Netzach, die speciaal met de zorg voor kinderen is belast. En als die engelen zien, dat ook jij zorgzaam met deze kinderen omgaat, dat je ze tegen het kwaad wilt beschermen, dat je aan het ontwaken van hun ziel denkt, zullen ze jou hun zegeningen geven."







il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento