martedì 25 giugno 2013

Lavoro dello spirito sulla materia - diversi aspetti / Work of the spirit on matter - different aspects / Travail de l’esprit sur la matière - différents aspects


"Ogni essere umano è abitato dallo Spirito divino, il suo Sé superiore, ma per avvertirne la presenza deve mettersi al suo servizio. Mettendosi al servizio del Sé superiore, l'essere umano non solo gli apre un varco fino alla propria coscienza, ma inoltre lo fa scendere nella materia del proprio corpo fisico. Il Cielo è pronto a riversare su di noi tutte le sue benedizioni, ma per riceverle dobbiamo comprendere cosa sia il lavoro dello spirito sulla materia. 
In tutto l’universo si può osservare questo lavoro dello spirito creatore (Dio, principio maschile) sulla materia (principio femminile).
E poiché l’essere umano è stato creato a immagine di Dio, in tutte le sue attività egli non smette di riprodurre il lavoro dello spirito sulla materia. Anche semplicemente quando un agricoltore prende il suo aratro per rivoltare la terra, o una madre di famiglia prepara un pasto, o un artigiano fabbrica un oggetto, è il loro spirito che agisce sulla materia. E quando decidete di fare un lavoro su voi stessi per migliorare il vostro carattere o il vostro comportamento, anche in questo caso è il vostro spirito che agisce sulla materia. Voi vi polarizzate: il polo emissivo, positivo, ossia lo spirito che è in voi, agisce sul polo ricettivo, negativo, ossia la vostra materia psichica. "

"The divine Spirit dwells in every human being as their higher self, but in order to feel its presence they have to place themselves in its service. By doing so, not only do they clear a path for it to their awareness, but they allow it to come down into the substance of their physical body. Heaven is ready to shower us with all its blessings, but we must understand the work of the spirit on matter if we are to receive them.
We see evidence throughout the universe of the work of God – the creative spirit, the masculine principle – on matter, the feminine principle. And because human beings have been created in God’s image, they reproduce spirit’s work on matter in everything they do. A farmer simply tilling the soil with his plough, or a mother preparing a meal for her family, or a craftsperson making an object will be acting with their spirit on matter. And if you decide to do some inner work to improve your character and your behaviour, that will also be your spirit acting on matter. You become polarized: the emissive, positive pole – your spirit – acts on the receptive, negative pole – your psychic matter."

"Tout être humain est habité par l’Esprit divin, son Moi supérieur, mais pour sentir sa présence, il doit se mettre à son service. En se mettant à son service, non seulement il lui fraie un chemin jusqu’à sa conscience, mais il le fait descendre dans la matière de son corps physique. Le Ciel est prêt à déverser toutes ses bénédictions sur nous, mais pour les recevoir, nous devons comprendre ce qu’est le travail de l’esprit sur la matière.
Dans tout l’univers on observe ce travail de l’esprit créateur, Dieu, le principe masculin, sur la matière, le principe féminin. Et parce que l’être humain a été créé à l’image de Dieu, dans toutes ses activités il ne cesse de reproduire ce travail de l’esprit sur la matière. Déjà seulement lorsqu’un agriculteur prend une charrue pour retourner la terre, ou qu’une mère de famille prépare un repas, ou qu’un artisan fabrique un objet, c’est son esprit qui agit sur la matière. Et vous, quand vous décidez de faire un travail sur vous-même pour améliorer votre caractère, votre comportement, c’est aussi votre esprit qui agit sur votre matière. Vous vous polarisez : le pôle émissif, positif, l’esprit en vous agit sur le pôle réceptif, négatif, votre matière psychique."


Trabalho do espírito sobre a matéria - diferentes aspetos
"Todo o ser humano é habitado pelo Espírito divino, o seu Eu superior, mas, para sentir a sua presença, ele deve pôr-se ao seu serviço. Pondo-se ao seu serviço, ele não só lhe abre um caminho até à sua consciência, mas também o faz descer até à matéria do seu corpo físico. O Céu está pronto a derramar todas as suas bênçãos sobre nós, mas, para as recebermos, temos de compreender o que é o trabalho do espírito sobre a matéria.
Em todo o universo se observa este trabalho do espírito criador, Deus, o princípio masculino, sobre a matéria, o princípio feminino. E como o ser humano foi criado à imagem de Deus, em todas as suas atividades ele está sempre a reproduzir esse trabalho do espírito sobre a matéria. Quando um agricultor pega numa charrua para revirar a terra, ou uma mãe de família prepara uma refeição, ou um artesão produz um objeto, é o seu espírito que age sobre a matéria. E em vós, quando decidis fazer um trabalho para melhorar o vosso caráter, o vosso comportamento, é também o vosso espírito que age sobre a vossa matéria. Vós polarizais-vos: o polo emissivo, positivo, o espírito em vós, age sobre o polo recetivo, negativo, a vossa matéria psíquica."

"Der ganze Mensch wird vom göttlichen Geist, seinem höheren Selbst, bewohnt, aber um seine Anwesenheit zu spüren, muss er sich in seinen Dienst stellen. Dadurch dass er sich in seinen Dienst stellt, bahnt er ihm nicht nur einen Weg bis in sein Bewusstsein, sondern er bringt ihn in die Materie seines physischen Körpers herab. Der Himmel ist bereit, alle seine Segnungen auf uns auszuschütten, aber um sie zu empfangen, müssen wir begreifen, was die Arbeit des Geistes an der Materie ist.
Im gesamten Universum beobachtet man diese Arbeit des schöpferischen Geistes, die Arbeit Gottes, des männlichen Prinzips, an der Materie, dem weiblichen Prinzip. Und weil der Mensch nach dem Bilde Gottes geschaffen wurde, reproduziert er in all seinen Aktivitäten unablässig diese Arbeit des Geistes an der Materie. Schon allein wenn ein Bauer einen Pflug nimmt, um die Erde umzugraben oder wenn eine Mutter eine Mahlzeit zubereitet oder wenn ein Handwerker einen Gegenstand herstellt, wirkt ihr Geist auf die Materie ein. Und wenn ihr euch entschließt, eine Arbeit an euch selbst zu tun, um euren Charakter, euer Verhalten zu verbessern, wirkt euer Geist ebenfalls auf eure Materie ein. Ihr polarisiert euch: Der aussendende, positive Pol, der Geist in euch, wirkt auf den empfänglichen, negativen Pol, eure psychische Materie."


Trabajo del espíritu sobre la materia - diferentes aspectos
"Todo ser humano está habitado por el espíritu divino, su Yo superior, pero para sentir su presencia debe ponerse a su servicio. Poniéndose a su servicio no sólo le abre un camino hasta su conciencia, sino que también le hace descender en la materia de su cuerpo físico. El Cielo está dispuesto a derramar todas sus bendiciones sobre nosotros, pero para recibirlas, debemos comprender lo que significa el trabajo del espíritu sobre la materia. 
En todo el universo se observa este trabajo del espíritu creador, Dios, el principio masculino, sobre la materia, el principio femenino. Y como el ser humano ha sido creado a imagen de Dios, no cesa de reproducir, en todas sus actividades, este trabajo del espíritu sobre la materia. Cuando un agricultor coge un arado para labrar la tierra, o una madre prepara una comida, o un artesano fabrica un objeto, ya es su espíritu el que actúa sobre la materia. Y vosotros, cuando decidís hacer un trabajo en vosotros mismos para mejorar vuestro carácter, vuestro comportamiento, es también vuestro espíritu el que actúa sobre vuestra materia. Os polarizáis: el polo emisor, positivo, vuestro espíritu actúa en vosotros sobre el polo receptivo, negativo, vuestra materia psíquica. "

"В каждом человеческом существе обитает божественный Дух, его высшее Я, но чтобы почувствовать его присутствие, человек должен поставить себя на службу ему. Становясь его слугой, человек не только открывает ему дорогу к своему сознанию, но и позволяет ему спуститься в материю своего физического тела. Небо готово излить на нас все свои благословения, но чтобы их воспринять, мы должны понимать, что такое работа духа над материей.
Во всей вселенной можно наблюдать эту работу созидательного Духа, Бога, мужского принципа, над материей, женским принципом. И поскольку человек создан по образу Бога, он не перестает воспроизводить во всех своих деятельностях эту работу духа над материей. Когда земледелец берет свой плуг, чтобы перепахать землю, или когда мать семьи готовит пищу, или когда артист создает образ – это их дух действует на материю. И вы, когда вы решили работать над собой, чтобы улучшить ваш характер, ваше поведение, – это тоже действие вашего духа на вашу материю. Вы поляризуетесь: ваш эмиссивный, позитивный полюс, ваш дух, действует на ваш полюс рецептивный, негативный, на вашу психическую материю. "


Lucrarea spiritului asupra materiei - diferite aspecte
"Oricare ființă umană este locuită de Spiritul Divin, de Eul ei Superior, dar pentru a-i simți prezența, ea trebuie să se pună în slujba lui. Punându-se în slujba lui, nu numai că îi brăzdează o cale până în conștiința sa, dar îl face să coboare în materia corpului său fizic. Cerul este pregătit să reverse toate binecuvântările sale asupra noastră, dar pentru a le primi, trebuie să înțelegem ce reprezintă lucrarea spiritului asupra materiei.
În întreg universul se observă această lucrare a spiritului creator, Dumnezeu, principiul masculin, asupra materiei, principiul feminin. Și cum ființa umană a fost creată după chipul Domnului, ea reproduce fără încetare în toate activitățile sale această lucrare a spiritului asupra materiei. Atunci când un agricultor sapă pământul cu plugul, când o mamă pregătește masa, când un meșteșugar confecționează un obiect, spiritul său acționează asupra materiei. Iar voi, atunci când vă decideți să înfăptuiți o lucrare asupra voastră înșivă pentru a vă ameliora caracterul, comportamentul, tot spiritul vostru acțonează asupra materiei voastre. Vă polarizați: polul emisiv, pozitiv, spiritul din voi acționează asupra polului receptiv, negativ, materia voastră psihică."


Werk van de geest in de materie - verschillende aspecten
"Ieder mens wordt bewoond door de goddelijke Geest, zijn hoger Zelf, maar om zijn aanwezigheid te voelen, moet hij zich in zijn dienst stellen. Door zich in zijn dienst te stellen, effent hij niet alleen zijn weg naar zijn geweten, maar laat hij hem afdalen in zijn fysieke lichaam. De Hemel is bereid al zijn zegeningen aan ons te schenken, maar om ze te ontvangen moeten we begrijpen, wat het werk van de geest in de materie is.
In heel het universum zien we het werk van de geest van de Schepper, God, het mannelijk principe, in de materie, het vrouwelijk principe. En omdat de mens is geschapen naar Gods beeld, voert hij in al zijn activiteiten voortdurend dat werk van de geest in de materie uit. Reeds als een landbouwer het land omploegt, of als een huisvrouw een maaltijd bereidt, of een ambachtsman een voorwerp maakt, is het zijn geest die op de materie inwerkt. En, als jij besluit om aan jezelf te werken, je karakter of je gedrag te verbeteren, is dat ook je geest die op je materie inwerkt. Je polariseert je: de uitzendende, positieve pool, de geest in je, werkt in op de ontvankelijke, negatieve pool, je psychische materie."




il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento