Noi tutti abbiamo intrapreso un lungo viaggio. Questo viaggio, iniziato miliardi di anni or sono, non è terminato. Noi abbiamo già percorso numerose regioni, ma quante altre ancora ci attendono! La nostra vita attuale non è che una tappa in questo cammino, e noi l’avevamo già preparata da lungo tempo. Nel passaggio che stiamo vivendo ora, mangiamo il pane con il quale in passato avevamo riempito il nostro sacco. "
"When we set out on life’s journeys, we need to carry provisions – bread, for example. The bread stands for the truths of a spiritual teaching. And its nature is such that it can be a provision, not only for our present lifetime but also for future ones. If we want these truths to feed us every day, we must love them and trust in their power. A spiritual teaching is a living being that responds according to how we receive it.
We have all embarked on a long journey, which began thousands of years ago and is not over. We have already travelled through many regions, but so many more await us! Our present life is only a stage on this journey, and we were preparing for it for a long time. In what we are living now, we are eating the bread we filled our bag with in the past."
"En nous engageant sur les chemins de la vie, nous avons besoin de transporter des provisions, disons du pain. Ce pain, ce sont les vérités d’un enseignement spirituel. Et il est d’une telle nature que nous pouvons en faire provision, non seulement pour notre existence présente, mais aussi pour nos existences futures. Ces vérités, si nous voulons qu’elles nous donnent à manger chaque jour, nous devons les aimer et avoir confiance en leur pouvoir. Un enseignement spirituel est un être vivant qui réagit suivant la manière dont nous le recevons.
Nous tous, nous avons entrepris un long voyage. Ce voyage, qui a commencé il y a des milliards d’années, n’est pas terminé. Nous avons déjà parcouru de nombreuses régions, mais combien d’autres encore nous attendent ! Notre vie actuelle n’est qu’une étape dans ce voyage, et nous l’avions déjà préparée depuis longtemps. Dans ce que nous vivons maintenant, nous mangeons le pain dont nous avons autrefois rempli notre sac."
"Wenn wir uns auf die Wege des Lebens begeben, müssen wir Nahrungsvorräte, sagen wir Brot, mitnehmen. Dieses Brot sind die Wahrheiten einer geistigen Lehre. Und es ist so beschaffen, dass wir davon Vorräte mitnehmen können, nicht nur für unser gegenwärtiges, sondern auch für unsere zukünftigen Leben. Wenn wir wollen, dass uns diese Wahrheiten täglich ernähren, müssen wir sie lieben und auf ihre Macht vertrauen. Eine geistige Lehre ist ein lebendiges Wesen das, entsprechend der Art wie wir es aufnehmen, reagiert.
Wir alle haben eine lange Reise unternommen. Diese Reise, die vor Milliarden von Jahren begonnen hat, ist nicht beendet. Wir haben bereits zahlreiche Regionen durchlaufen, aber wie viele erwarten uns noch! Unser heutiges Leben ist nur eine Etappe auf dieser Reise und wir hatten es schon vor langer Zeit vorbereitet. In dem was wir jetzt erleben, essen wir das Brot, mit dem wir einst unsere Tasche gefüllt haben."
Verdades espirituales - alimentos indispensables en los caminos de la vida
"Comprometiéndonos por los caminos de la vida, necesitamos transportar provisiones, digamos pan. Este pan, son las verdades de una enseñanza espiritual. Y es de tal naturaleza que podemos hacer provisiones, no sólo para nuestra presente existencia, sino también para nuestras futuras existencias. Si queremos que estas verdades nos den de comer cada día, debemos amarlas y tener confianza en su poder. Una enseñanza espiritual es un ser vivo que reacciona en función de cómo lo recibimos.Todos nosotros hemos emprendido un largo viaje. Este viaje, que comenzó hace miles de años, no ha acabado. Hemos recorrido ya numerosas regiones, pero ¡cuántas otras nos esperan todavía! Nuestra vida actual no es más que una etapa de este viaje que habíamos preparado desde hace tiempo. En nuestra vida actual comemos el pan con el que habíamos llenado anteriormente nuestra bolsa. "
Verdades espirituais - alimentos indispensáveis nos caminhos da vida
"Quando nos aventuramos pelos caminhos da vida, precisamos de transportar provisões, pão, digamos. Esse pão são as verdades de um ensinamento espiritual. E ele é de uma tal natureza que nós podemos aprovisioná-lo não só para a nossa existência presente, mas também para as nossas existências futuras. Se quisermos que essas verdades nos deem de comer todos os dias, devemos amá-las e ter confiança no seu poder. Um ensinamento espiritual é um ser vivo que reage consoante a maneira como nós o recebemos.Todos nós empreendemos uma longa viagem. Essa viagem, que começou há milhões e milhões de anos, não terminou. Já percorremos inúmeras regiões, mas quantas outras ainda nos esperam! A nossa vida atual é apenas uma etapa nessa viagem e nós já a tínhamos preparado há muito tempo. Naquilo que vivemos agora, nós estamos a comer o pão com que outrora enchemos o nosso saco."
"Идя по дорогам жизни, мы должны нести с собой запас провизии, образно говоря – хлеб. Этот хлеб – истины духовного учения. Его природа такова, что мы можем питаться им не только в нашем настоящем существовании, но также и в наших будущих воплощениях. Эти истины мы должны любить и верить в их силу, если мы хотим, чтобы они питали нас каждый день. Духовное учение – это живое существо, которое воздействует на нас в зависимости от того, как мы его принимаем.
Мы все предпринимаем долгое путешествие. Это путешествие, которое началось миллиарды лет назад, не закончено. Мы прошли уже через многие регионы, но сколько других нас еще ожидает! Наша настоящая жизнь – только этап этого путешествия, и мы его подготовили очень давно. В том, что мы проживаем сейчас, мы едим хлеб, которым мы когда-то наполнили наш мешок. "
Adevăruri spirituale - hrană indispensabilă pe căile vieții
"Angajându-ne pe căile vieții, avem nevoie să transportăm niște provizii, să spunem pâine... Această pâine reprezintă adevărurile unui învățământ spiritual. Iar el este de o asemenea natură încât ne putem face niște provizii, nu numai pentru actuala existență, ci și pentru existențele viitoare. Dacă dorim ca aceste adevăruri să ne hrănească zilnic, trebuie să le iubim și să avem încredere în puterea lor. Un învățământ spiritual este o ființă însuflețită care reacționează în maniera în care îl receptăm.Am parcurs cu toți o cale lungă. Începută cu miliarde de ani în urmă, această călătorie nu s-a încheiat. Am străbătut deja numeroase regiuni, dar ne așteaptă încă multe altele! Viața noastră actuală constituie numai o etapă a acestei călătorii pe care am pregătit-o cu mult timp înainte. Noi ne hrănim astăzi cu pâinea ce am avut-o altădată în traistă. "
Spirituele waarheden - onmisbare voeding op de wegen van het leven
"Door ons op onze levensweg te begeven, hebben we proviand nodig om mee te nemen, laten we zeggen: brood. Dat brood zijn de waarheden van een spiritueel onderricht. En het is van dien aard dat we er proviand van kunnen maken, niet alleen voor ons huidig bestaan, maar ook voor onze toekomstige levens. Als we willen dat ze ons elke dag voeden, moeten we die waarheden liefhebben en vertrouwen hebben in hun vermogen. Een spiritueel onderricht is een levend wezen dat reageert in overeenstemming met de wijze waarop wij het ontvangen.Wij hebben allen een lange reis afgelegd. Die reis, die miljarden jaren geleden is begonnen, is nog niet ten einde. We zijn al door talloze regionen getrokken, maar nog zovele liggen er voor ons! Ons huidige leven is maar één stap in die reis, en die hebben we al sinds lang voorbereid. Bij wat we nu meemaken, eten we het brood waarmee we eens onze knapzak hebben gevuld."
il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov
Nessun commento:
Posta un commento