- Cosa cerca il cuore? Esso non ha bisogno né del sapere né dei poteri; il cuore aspira alla felicità, quella felicità che percepisce come una dilatazione e che può trovare unicamente nel calore, vale a dire nell'amore. È nell'amore che il cuore si anima, si vivifica. Ecco perché cerca quel calore ovunque, accanto a tutti gli esseri, mentre il freddo lo uccide. Potete proporre al cuore tutte le ricchezze, tutti i poteri e anche tutti i segreti dell'Universo, ma esso vi dirà: "No, non è questo che mi occorre. Datemi l'amore, voglio essere amato, ma soprattutto voglio amare!" Sappiate allora che è con l'amore che otterrete la realizzazione di ciò che desiderate, perché nel vostro cuore quell'amore risveglierà e alimenterà tutti i germogli divini.
- What does the heart seek? It needs neither knowledge nor powers. It aspires to happiness, the happiness it experiences as expansion and can only find in warmth, that is, in love. It is there, in love, that the heart becomes animated and is revitalized. And so it seeks that warmth everywhere, in all beings, while the cold kills it. You can offer the heart all the riches, all the powers and even all the secrets of the universe, and it will say, 'No, that is not what I need, give me love. I want to be loved, but above all I want to love!' So, know that with love all your wishes will come true, because that love will awaken all the divine seeds in your heart and be food for them.
- Was sucht das Herz? Es benötigt weder Wissen noch Macht, es sehnt sich nach Glück, es fühlt dieses Glück als eine Erweiterung, die es nur in der Wärme, das heißt in der Liebe, finden kann. Dort, in der Liebe, wird das Herz belebt und lebendig. Deswegen sucht es diese Wärme überall, bei allen Wesen; die Kälte hingegen bringt es um. Ihr könnt dem Herzen alle Reichtümer, alle Macht und sogar die Geheimnisse des Universums anbieten, es wird sagen: »Nein, das brauche ich nicht, gebt mir Liebe, ich möchte geliebt werden und vor allem möchte ich lieben!« Wisst also, dass ihr mit der Liebe die Verwirklichung eurer Wünsche erreicht, weil diese Liebe in eurem Herzen alle göttlichen Keime erwecken und nähren wird.
- Que cherche le cœur ? Il n’a besoin ni du savoir ni des pouvoirs, il aspire au bonheur, ce bonheur qu’il ressent comme une dilatation et qu’il ne peut trouver que dans la chaleur, c’est-à-dire dans l’amour. C’est là, dans l’amour, que le cœur s’anime, se vivifie. Voilà pourquoi il recherche cette chaleur partout, auprès de tous les êtres, tandis que le froid le tue.Vous pouvez proposer au cœur toutes les richesses, tous les pouvoirs et même tous les secrets de l’univers, il vous dira : « Non, ce n’est pas ce qu’il me faut, donnez-moi l’amour, je veux être aimé, mais surtout je veux aimer ! » Alors, sachez que c’est avec l’amour que vous obtiendrez la réalisation de ce que vous souhaitez, parce que dans votre cœur cet amour éveillera et alimentera tous les germes divins.
mercoledì 31 marzo 2010
Cosa cerca il cuore? / What does the heart seek?
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento