- Sapere, volere, osare, tacere: la quintessenza dell'Iniziazione è contenuta in queste quattro parole. Ma perché tacere? - vi chiederete. Perché le scoperte fatte grazie alle tre attività precedenti - sapere, volere e osare - sono di una tale natura, di una tale potenza, che è pericolosissimo rivelarle a coloro che non vi sono preparati, sia perché non hanno ancora intrapreso il cammino spirituale, sia perché potrebbero avere cattive intenzioni e ne farebbero quindi un cattivo uso. Sì, tacere mostra l'importanza incommensurabile della conoscenza, della volontà e dell'audacia. Gesù diceva: "Non gettate le perle ai porci". Una delle più grandi tragedie dell'umanità è la tendenza da parte delle persone a utilizzare le migliori cose per le peggiori imprese, ed è questa la ragione per cui è preferibile non far loro certe rivelazioni.
- Knowing, willing, daring and keeping silent: the quintessence of initiation is in these four things. 'But why "keeping silent"?' you will ask. Because the discoveries you can make through the first three activities - knowing, willing and daring - are of such a nature and of such power that it is very dangerous to reveal them to those who are not ready for them, either because they themselves have not begun to walk the spiritual path or because their intentions are bad and they can make bad use of them. Yes, keeping silent shows the immeasurable importance of these three things: knowledge, will and daring.
Jesus said, 'Do not throw your pearls before swine'. One of humanity's greatest tragedies is the tendency people have to waste the best things on the worst ventures, and this is why it is preferable not to reveal certain things to them. - Wissen, wollen, wagen und schweigen, in diesen vier Worten ist die Quintessenz der Einweihung enthalten. Aber warum schweigen werdet ihr fragen? Weil die Entdeckungen, die man dank der drei vorherigen Aktivitäten – wissen, wollen und wagen – gemacht hat, von derartiger Natur und Wirksamkeit sind, dass es sehr gefährlich wäre, sie denen zu offenbaren, die dafür nicht vorbereitet sind, entweder weil sie selbst noch nicht angefangen haben, den geistigen Weg zu beschreiten oder weil sie böse Absichten hegen und daher damit Missbrauch betreiben könnten. Ja, Schweigen zeigt die unermessliche Wichtigkeit dieses Wissens, dieses Willens und dieses Mutes. Jesus sagte: »Eure Perlen sollt ihr nicht vor die Säue werfen« (Mt 7,6). Eine der größten Tragödien der Menschheit ist die Tendenz der Menschen, die besten Dinge für die schlimmsten Unternehmungen einzusetzen und daher ist es besser, wenn man ihnen bestimmte Offenbarungen vorenthält.
- Savoir, vouloir, oser, se taire, la quintessence de l’Initiation est contenue dans ces quatre mots. Mais pourquoi se taire ? demanderez-vous. Parce que les découvertes faites grâce aux trois activités précédentes : savoir, vouloir et oser, sont d’une telle nature, d’une telle puissance, qu’il est très dangereux de les révéler à ceux qui n’y sont pas préparés, soit qu’ils n’aient pas eux-mêmes commencé à marcher sur le chemin spirituel, soit qu’ils aient de mauvaises intentions et puissent en faire un mauvais usage. Oui, se taire montre l’importance incommensurable de ces connaissances, de cette volonté et de cette audace.
Jésus disait : « Ne jetez pas des perles devant les pourceaux ». Une des plus grandes tragédies de l’humanité est cette tendance qu’ont les gens d’utiliser les meilleures choses pour les pires entreprises, et c’est pourquoi il est préférable de ne pas leur faire certaines révélations.
venerdì 29 ottobre 2010
‘Do not throw your pearls before swine’ - commentary / « Ne jetez pas des perles devant les pourceaux » - commentaire
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento