lunedì 12 marzo 2012

Economia - scienza della previsione / Economy - science of prediction / Économie - science de la prévision


Un buon economista non deve preoccuparsi soltanto della produzione e della distribuzione delle ricchezze; deve anche essere capace di prevedere. Sì, l’economia è la scienza della previsione. E prevedere non significa accontentarsi di soluzioni che vanno forse bene per il momento, ma significa anche chiedersi cosa potrebbe accadere più tardi. Il giorno in cui un Paese si accorge di aver intrapreso un cammino che sta diventando pericoloso, gli è molto difficile tornare indietro. Sono tantissimi gli esempi! 
Direte: «Ma come fare? La maggior parte di noi non ha la possibilità di intervenire negli affari del Paese». Non dico che si debba intervenire direttamente, ma occorre capire che l’economia non riguarda esclusivamente gli economisti: riguarda anche tutti noi. In quanto esseri umani, in quanto cellule di un organismo vivente, noi possiamo agire, ma per far questo dobbiamo sviluppare la nostra coscienza e il nostro senso di responsabilità. Se questa presa di coscienza non avviene, l’economia, anziché portare prosperità – come dichiara – trascinerà alla rovina numerosi Paesi.

Good economists should not only deal with the production and distribution of wealth but also be capable of predicting. Yes, economy is the science of prediction. And predicting means not being satisfied with solutions because they seem satisfactory for the present, for who knows what will happen later? Once a country realizes it is committed to a path that is becoming dangerous, it is very hard to turn back. We have seen it happen so many times!
You will say, ‘But what can be done? Most of us do not have means of intervening in the affairs of the country.’ I am not saying we must intervene directly but that we must understand that the economy is not just up to economists but up to all of us. As human beings, as cells of a living organism, we can act, but to do that we must develop our awareness and our sense of responsibility. If this awakening does not take place, instead of bringing prosperity, as it claims to do, the economy will bring about the ruin of many countries.

Ein guter Ökonom darf sich nicht nur um die Produktion und um die Verteilung des Reichtums kümmern, er muss auch voraussichtig sein. Ja, die Ökonomie ist die Wissenschaft der Voraussicht. Und voraussehen bedeutet, sich nicht nur mit Lösungen zufriedenzugeben, die vielleicht für den Augenblick gut sind, denn was wird später geschehen? An dem Tag, an dem ein Land merkt, dass es sich auf einen Weg begeben hat, der gefährlich wird, ist es sehr schwierig umzukehren. Man sieht dafür so viele Beispiele!
Ihr fragt: »Aber wie sollen wir es anstellen? Die meisten von uns haben nicht die Mittel, in die Angelegenheiten des Landes einzugreifen.« Ich sage nicht, dass wir direkt eingreifen sollen, sondern dass wir verstehen sollen, dass die Ökonomie nicht nur eine Sache der Ökonomen, sondern die Angelegenheit von uns allen ist. Als Menschen, als Zellen eines lebendigen Organismus, können wir handeln, aber dafür müssen wir unser Bewusstsein und unser Verantwortungsgefühl entwickeln. Wenn diese Bewusstwerdung nicht stattfindet, dann wird die Ökonomie, anstatt wie behauptet den Wohlstand zu bringen, den Ruin zahlreicher Länder nach sich ziehen.

Un bon économiste ne doit pas se préoccuper seulement de la production et de la distribution des richesses ; il doit aussi être capable de prévoir. Oui, l’économie est la science de la prévision. Et prévoir, ce n’est pas se contenter de solutions qui sont peut-être bonnes pour le moment, car que va-t-il se passer plus tard ? Le jour où un pays s’aperçoit qu’il s’est engagé dans une voie qui devient dangereuse, il lui est très difficile de revenir en arrière. On en voit tellement d’exemples !
Vous direz : « Mais comment faire ? La plupart d’entre nous n’ont pas les moyens d’intervenir dans les affaires du pays. » Je ne dis pas que nous devons intervenir directement, mais comprendre que l’économie n’est pas uniquement l’affaire des économistes, c’est aussi notre affaire à nous tous. En tant qu’êtres humains, en tant que cellules d’un organisme vivant, nous pouvons agir, mais pour cela nous devons développer notre conscience et notre sens des responsabilités. Si cette prise de conscience ne se fait pas, l’économie, au lieu d’apporter la prospérité, comme elle le prétend, entraînera la ruine de nombreux pays.

Um bom economista não deve preocupar-se só com a produção e distribuição das riquezas; ele também deve ser capaz de prever. Sim, a economia é a ciência da previsão. E prever não é contentar-se com soluções que talvez sejam boas no momento, pois o que se passará mais tarde? No dia em que um país se apercebe de que enveredou por uma via que se torna perigosa, é-lhe muito difícil voltar atrás. Veem-se tantos exemplos disso!
Vós questionareis: «Então, como fazer? A maior parte de nós não tem meios para intervir nos assuntos do país.» Eu não digo que nós devemos intervir diretamente, mas devemos compreender que a economia não é um assunto só para os economistas, diz respeito a todos nós. Enquanto seres humanos, enquanto células de um organismo vivo, nós podemos agir, mas para isso devemos desenvolver a nossa consciência e o nosso sentido das responsabilidades. Se esta tomada de consciência não acontecer, a economia, em vez de trazer prosperidade, como é seu propósito, trará a ruína a numerosos países.

Un buen economista no debe preocuparse solamente de la producción y de la distribución de las riquezas; también debe ser capaz de prever. Sí, la economía es la ciencia de la previsión. Y prever, no es contentarse con soluciones que son tal vez buenas de momento, porque ¿qué sucederá más tarde? El día en el que un país se da cuenta de que se ha comprometido en un camino que se vuelve peligroso, le es muy difícil retroceder. ¡Se ven tantos ejemplos!
Diréis: «¿Pero qué debemos hacer? La mayoría de nosotros no tiene los medios para intervenir en los asuntos del país.» No digo que debamos intervenir directamente, pero comprender que la economía no es únicamente un asunto de economistas, es también un asunto de todos nosotros. En tanto que seres humanos, en tanto que células de un organismo vivo, podemos actuar, pero para esto debemos desarrollar nuestra conciencia y nuestro sentido de las responsabilidades. Si esta toma de conciencia no se realiza, la economía, en lugar de aportar prosperidad cómo lo pretende, llevará a la ruina a numerosos países.

Хороший экономист не должен заниматься только производством и распределением богатств; он также должен быть способен предвидеть. Да-да, экономика – это наука предвидения. А предвидеть – это не довольствоваться только теми решениями, которые, может, и хороши на данный момент, но что будет потом? Когда некая страна замечает, что пустилась в опасный путь, ей очень трудно повернуть назад. Сколько таких примеров! 
Вы скажете: «Но что делать? У большинства из нас нет никаких средств вмешаться в дела страны». Я не говорю, что нам надо напрямую вмешиваться, но понимать, что экономика – дело не только экономистов, это также дело всех нас. Как человеческие существа, как клетки живого организма, мы можем действовать, но для этого нам надо развивать наше сознание и наше чувство ответственности. Если не будет осознания этого, экономика вместо того, чтобы принести процветание, как этого от неё ждут, повлечет разрушение многих стран.














Nessun commento:

Posta un commento