martedì 13 marzo 2012

Predestinazione divina - dimenticarla è causa delle nostre sofferenze / Divine Predestination - forgetting it is the cause of our suffering / Prédestination divine - l’oublier est la cause de nos souffrances


È necessario ora che la religione smetta di predicare che le sofferenze e i mali degli esseri umani sono voluti da Dio. La volontà di Dio è che gli esseri umani superino perfino gli arcangeli in bellezza e in luce. Per quale ragione li avrebbe creati a Sua immagine, se non perché si avvicinassero alla Sua perfezione?
Allora, se gli esseri umani rimangono poveri, miserabili e infelici, è perché dimenticano la loro predestinazione; prendono strade tortuose dalle quali sono maggiormente attratti, e responsabili di questa scelta non sono gli altri, l'ambiente circostante, la società, le condizioni esteriori e ancor meno il Signore, ma essi stessi. Perciò, quando vi trovate in una situazione difficile, non accusate nessun altro all'infuori di voi, poiché avete dimenticato la vostra predestinazione divina.

It is time religion stopped preaching that human suffering and misfortune are God's will. The will of God is that humans should surpass even the archangels in beauty and light. Would he have created them in his image if he had not meant them to come closer to his perfection?
So, if humans remain poor, wretched and unhappy, it is because they forget their predestination. They take detours they find more enjoyable, and they only have themselves to blame – not other people, or society, or external conditions, and certainly not the Lord. So, when you find yourself in a difficult situation, you should blame no one but yourself, for you have forgotten your divine predestination.

Die Religion soll jetzt aufhören zu predigen, dass die Leiden und das Unglück der Menschen von Gott gewollt sind. Der Wille Gottes ist, dass die Menschen sogar die Erzengel an Schönheit und Licht übertreffen. Hätte Er sie nach Seinem Bilde geschaffen, wenn Er nicht wollte, dass sie sich Seiner Vollkommenheit annähern?
Wenn also die Menschen armselig, elend und unglücklich bleiben, so deshalb, weil sie ihre Vorbestimmung vergessen haben; sie schlagen Umwege ein, die ihnen besser gefallen und dafür sind weder die anderen noch ihr Umfeld noch die Gesellschaft noch die äußeren Umstände und noch viel weniger der Herr verantwortlich, sondern nur sie selbst. Wenn ihr euch daher in einer schwierigen Situation befindet, solltet ihr niemanden außer euch selbst anklagen, weil ihr eure göttliche Vorbestimmung vergessen habt.

Il faut maintenant que la religion cesse de prêcher que les souffrances et les malheurs des humains sont voulus par Dieu. La volonté de Dieu, c’est que les humains dépassent même les archanges en beauté et en lumière. Les aurait-Il créés à son image si ce n’était pas pour qu’ils s’approchent de sa perfection ?
Alors, si les humains restent pauvres, misérables, malheureux, c’est qu’ils oublient leur prédestination ; ils prennent des chemins détournés qui leur plaisent davantage, et ce n’est ni les autres, l’entourage, la société, ni les conditions extérieures, et encore moins le Seigneur qui en sont responsables, mais eux-mêmes. C’est pourquoi, quand vous vous trouvez dans une situation difficile, n’accusez personne d’autre que vous qui avez oublié votre prédestination divine.

É preciso que a religião pare de pregar que os sofrimentos e as infelicidades dos humanos são por vontade de Deus. A vontade de Deus é que os humanos ultrapassem até os arcanjos em beleza e em luz. Tê-los-ia Ele criado à sua imagem se não fosse para eles se aproximarem da sua perfeição?
Então, se os humanos continuam pobres, miseráveis, infelizes, é porque esquecem a sua predestinação; eles seguem por caminhos ínvios que lhes agradam mais e a responsabilidade disso não é dos outros, do ambiente, da sociedade, nem das condições exteriores, e ainda menos do Senhor, mas deles próprios. Por isso, quando vos encontrais numa situação difícil, não acuseis ninguém a não ser vós, por vos terdes esquecido da vossa predestinação divina.

Es necesario que la religión cese ahora de predicar que los sufrimientos y las desgracias de los humanos son deseados por Dios. La voluntad de Dios, es que los humanos sobrepasen incluso a los arcángeles en belleza y en luz. ¿Los habría creado a su imagen si no fuera para que se acerquen a su perfección?
Entonces, si los humanos permanecen pobres, miserables, desgraciados, es porque olvidan su predestinación; van por caminos tortuosos que les gustan más, y no son los demás, ni el entorno, ni la sociedad, ni las condiciones exteriores, y mucho menos el Señor, los responsables, sino ellos mismos. Por este motivo, cuando os encontráis ante una situación difícil, no acuséis a nadie más que a vosotros de haber olvidado vuestra predestinación divina. 

Надо, чтобы религия перестала проповедовать, что страдания и несчастья людей происходят по воле Божьей. По Божьей воле люди превосходят даже архангелов в красоте и в свете. Зачем бы Он сотворил их по своему образу, если не для того, чтобы они приближались к Его совершенству? 
Значит, если люди остаются бедными, нищими, несчастными, это потому, что они забыли свое предназначение; они ступают на сомнительные пути, которые им нравятся больше, и никто другой, ни их окружение, ни общество, ни внешние условия, ни тем более Господь за это не ответственны, а только они сами. Вот почему когда вы находитесь в трудном положении, никого не обвиняйте, кроме вас самих, забывших божественное предназначение.






il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento