domenica 30 dicembre 2012

Legami sottili - che intrecciamo con tutte le creature. Conseguenze / Liens subtils - que nous tissons avec toutes les créatures. Conséquences / Connections, subtle - that we weave with all creatures; consequences


"Mai nessuna delle vostre buone azioni e delle vostre buone parole va perduta. Perché? Perché nulla si perde, e la pur minima delle vostre manifestazioni ha ripercussioni da qualche parte. Voi non lo credete, perché non vedete verificarsi nulla sotto i vostri occhi. Questo però non è un argomento valido: voi ignorate gli effetti che le vostre azioni e le vostre parole produrranno necessariamente, e talvolta molto lontano da voi.
Quando migliorate voi stessi, anche numerose persone diventano migliori. E se non progredite, ostacolate ugualmente l’evoluzione di una quantità di altri esseri: impedite loro di trovare il cammino della luce. Se per una volta la Provvidenza vi desse la possibilità di vedere i legami sottili che si tessono fra ciascuno di voi e tutti gli esseri sulla Terra – e anche al di là – rimarreste stupefatti.

È così che ogni giorno tessete dei legami. È quindi importante che facciate costantemente degli sforzi per trionfare sulle vostre debolezze e risvegliare le virtù che troppo spesso lasciate sonnecchiare in voi."

"Aucune de vos bonnes actions, aucune de vos bonnes paroles ne se perd jamais. Pourquoi ? Parce que rien ne se perd, la moindre de vos manifestations a des répercussions quelque part. Vous ne le croyez pas parce que vous ne voyez rien se produire sous vos yeux. Mais ce n’est pas un argument : vous ignorez les effets que vos actes et vos paroles produiront nécessairement, et parfois très loin de vous.
Quand vous vous améliorez, de nombreuses personnes s’améliorent aussi. Et si vous ne progressez pas, vous entravez également l’évolution d’une quantité d’autres êtres, vous les empêchez de trouver le chemin de la lumière. Si, une fois, la Providence vous donnait la possibilité de voir les liens subtils qui se tissent entre chacun de vous et tous les êtres sur la terre, et même au-delà, vous seriez stupéfait. Chaque jour, vous tissez ainsi des liens. Il est donc important que vous fassiez constamment des efforts pour triompher de vos faiblesses et réveiller les vertus que vous laissez trop souvent somnoler en vous."


"Not one of your good actions or words is ever lost. Why? Because nothing is lost; the slightest thing you express has repercussions somewhere. You do not believe it, because you do not see anything taking place before your eyes. But that is no argument – you do not know the effect your actions and words will undoubtedly create, and sometimes a long way away.
When you make progress, many others progress too. And conversely, if you do not make progress, you hinder the evolution of a great many others; you prevent them from finding the path of light. If fate allowed you once to see the subtle connections woven between you and all beings on earth and even beyond, you would be amazed. Each day, you are weaving these connections. So it is important that you constantly make an effort to conquer your weaknesses and awaken the virtues you so often allow to remain dormant within you."


"Nenhuma das vossas boas ações ou das vossas boas palavras se perde. Porquê? Porque nada se perde, a mínima das vossas manifestações tem repercussões algures. Vós não acreditais que é assim porque não vedes nada acontecer diante dos vossos olhos. Mas isso não é argumento: vós ignorais os efeitos que os vossos atos e as vossas palavras provocarão necessariamente e, por vezes, muito longe de vós.
Quando vos tornais melhores, muitas outras pessoas também se melhoram. E, do mesmo modo, se vós não progredis entravais a evolução de uma quantidade de outros seres, impedi-los de encontrar o caminho da luz. Se, por uma vez, a Providência vos desse a possibilidade de ver as ligações subtis que se tecem entre cada um de vós e todos os seres da Terra e mesmo para além dela, ficaríeis estupefactos. Todos os dias vós teceis laços desta natureza. Por isso, é importante que vos esforceis constantemente para vencer as vossas fraquezas e despertar as virtudes que, muitas vezes, deixais ficar adormecidas em vós."


"Nici una dintre faptele voastre bune, nici unul dintre cuvintele voastre bune nu se pierd niciodată. De ce? Pentru că nimic nu se pierde, cea mai neînsemnată manifestare a voastră provoacă undeva niște repercursiuni. Nu credeți fiindcă nu vedeți nimic petrecându-se sub ochii voștri. Acesta nu este însă un motiv: nesocotiți efectele produse în mod obligatoriu de faptele și cuvintele voastre, uneori chiar foarte departe de voi.
Atunci când vă veți ameliora, numeroase persoane se vor îndrepta la rândul lor. Dacă nu progresați, veți împiedica în egală măsură evoluția multor ființe, le veți opri să găsească calea luminii. Dacă Divinitatea v-ar da posibilitatea să vedeți legăturile subtile țesute între fiecare dintre voi și toate ființele de pe pământ, și chiar din lumea de dincolo, veți fi uimiți. Voi țeseți zilnic astfel de legături. Este important deci să vă străduiți să vă învingeți slăbiciunile, trezind virtuțile ce le-ați lăsat adesea să dormiteze în voi."


"Никакое из ваших добрых дел, никакое из ваших добрых слов не затеряются никогда. Почему? Потому что ничто не теряется, малейшее из ваших проявлений находит отражение где-то. Вы об этом не думаете, поскольку вы не видите, чтобы что-то произошло перед вашими глазами. Но это не аргумент: вы не знаете, какой эффект неотвратимо производят ваши действия и ваши слова, и иногда очень далеко от вас.
Когда вы становитесь лучше, многие другие люди тоже становятся лучше. И если вы не растете духовно, вы задерживаете таким же образом эволюцию множества других людей, вы им мешаете найти дорогу к свету. Если бы однажды Провидение дало вам возможность увидеть тонкие связи, которые ткутся между каждым из вас и всеми существами на земле, и даже выше, вы были бы изумлены. Каждый день вы ткете связи. Поэтому важно, чтобы вы постоянно делали усилия, чтобы победить свои слабости и пробудить добродетели, которым вы часто позволяете дремать в себе. "


"Geduld is een deugd van de ouderdom, en hoop die van de jeugd. Ja, de jeugd hoopt en als ze niet snel ziet komen wat ze hoopt, wordt ze ongeduldig. De ouderdom daarentegen hoopt niet meer zo veel, maar ze heeft geleerd geduldig te verdragen.
In werkelijkheid dienen geduld en hoop elkaar te ontmoeten. Waar hoop is, moet geduld haar komen ondersteunen. En waar geduld is, mag de hoop niet ver weg zijn: als we niets hopen, als er niets te verwachten valt, hoe en waarom zouden we dan geduldig zijn? Maar als geduld en hoop samen op weg gaan, jaar na jaar, gaat de toekomst wijd open."


"Ninguna de vuestras buenas acciones, ninguna de vuestras buenas palabras se pierden jamás. ¿Por qué? Porque nada se pierde, la mínima de vuestras manifestaciones tiene repercusiones en alguna parte. No os lo creéis porque no veis que se produzca nada ante vuestros ojos. Pero esto no es un argumento: ignoráis el efecto que vuestros actos y vuestras palabras producirán necesariamente, y a veces, muy lejos de vosotros.
Cuando os sentís mejor, numerosas personas mejoran también. Y si no progresáis, dificultáis también la evolución de otros tantos seres, les impedís encontrar el camino de la luz. Si, por una vez, la Providencia os diera la posibilidad de ver los lazos sutiles que se tejen entre cada uno de vosotros y todos los seres de la tierra, e incluso más allá, os quedaríais estupefactos. Así pues, cada día tejéis lazos. Es pues importante que hagáis constantemente esfuerzos para triunfar sobre vuestras debilidades y despertéis las virtudes que dejáis demasiado a menudo adormecidas en vosotros. "



il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento