In certi luoghi della
Terra, dove l'uomo non si è mai avventurato e dove forse non andrà mai,
vi sono fiori e alberi tuttora sconosciuti. A volte ci si domanda a
cosa possano mai servire tutte quelle piante di cui nessuno conosce
l'esistenza, e per quale ragione si trovino là, sconosciute, inutili,
abbandonate a se stesse. Eh no, in realtà non esiste pianta o fiore che
rimanga ignorato in natura; nessun fiore è abbandonato, nessuna pianta è
priva di utilità. Se non sono gli esseri umani a utilizzarli, sono
entità del mondo invisibile che vanno accanto ai fiori più nascosti per
raccoglierne le emanazioni.
Perché gli esseri umani dovrebbero essere gli unici a poter conoscere e utilizzare i vegetali, come pure i minerali e gli animali?
Vi sono anche
tutte le entità che noi non vediamo, ma che pure esistono: gli spiriti
dei quattro elementi, le anime dei defunti... Come dei chimici, queste
anime ne estraggono determinate sostanze di cui si nutrono o che
trasportano altrove per aiutare altre creature. Perché gli esseri umani dovrebbero essere gli unici a poter conoscere e utilizzare i vegetali, come pure i minerali e gli animali?
There are flowers and
trees still unknown to us in parts of the world where no one has ever
ventured and no one may ever go. People sometimes wonder what use those
plants can be if no one knows they exist, and why they are there,
unknown, useless and neglected. But, actually, not one flower or plant
in nature remains unknown, forsaken or without usefulness. If human
beings do not visit them, beings from the invisible world do, coming to
collect the emanations of the most hidden flowers.
Why would humans be the only ones with any knowledge of and use for vegetation, minerals or animals? There are also all the entities we do not see but which exist: the spirits of the four elements, the souls of the dead… Like chemists, they extract certain substances to feed on or to take elsewhere to help other creatures.
Why would humans be the only ones with any knowledge of and use for vegetation, minerals or animals? There are also all the entities we do not see but which exist: the spirits of the four elements, the souls of the dead… Like chemists, they extract certain substances to feed on or to take elsewhere to help other creatures.
An Orten der Erde, wo
der Mensch sich noch nie hingewagt hat und es vielleicht auch niemals
wagen wird, gibt es noch ganz unbekannte Blumen und Bäume. Manchmal
fragt man sich, wozu diese Pflanzen gut sind, von deren Dasein niemand
weiß, wozu sie da sind, unbekannt, unnütz, in der Wildnis. Keine Sorge,
in der Natur bleibt keine Blume, keine Pflanze unbeachtet, allein, sich
selbst überlassen, keine ist nutzlos. Wenn es nicht durch die Menschen
geschieht, dann sind es Wesen der unsichtbaren Welt, die die
verborgensten Blumen aufsuchen, um deren Ausstrahlung aufzunehmen.
Warum sollten die Menschen die Einzigen sein, die die Pflanzen kennen und sie nutzen, und ebenso die Mineralien und die Tiere? Es gibt da auch all die Wesen, die wir nicht sehen und die dennoch existieren, wie zum Beispiel die Geister der vier Elemente, die Seelen der Toten... Wie die Chemiker ziehen sie aus allem bestimmte Substanzen, von denen sie sich ernähren oder die sie woanders hinbringen, um anderen Geschöpfen zu helfen.
Warum sollten die Menschen die Einzigen sein, die die Pflanzen kennen und sie nutzen, und ebenso die Mineralien und die Tiere? Es gibt da auch all die Wesen, die wir nicht sehen und die dennoch existieren, wie zum Beispiel die Geister der vier Elemente, die Seelen der Toten... Wie die Chemiker ziehen sie aus allem bestimmte Substanzen, von denen sie sich ernähren oder die sie woanders hinbringen, um anderen Geschöpfen zu helfen.
Il y a des fleurs, il
y a des arbres encore inconnus dans des endroits de la terre où l’homme
ne s’est jamais aventuré et n’ira peut-être jamais. On se demande
parfois à quoi peuvent bien servir ces plantes dont personne ne connaît
l’existence, pourquoi elles sont là, inconnues, inutiles, à l’abandon.
Eh non, en réalité aucune fleur, aucune plante ne reste ignorée dans la
nature, aucune n’est abandonnée, sans utilité. Si ce ne sont pas des
êtres humains, ce sont des entités du monde invisible qui viennent
auprès des fleurs les plus cachées pour recueillir leurs émanations.
Pourquoi les humains seraient-ils les seuls à pouvoir connaître et utiliser les végétaux, ainsi que les minéraux et les animaux ? Il y a aussi toutes les entités que nous ne voyons pas, mais qui existent : les esprits des quatre éléments, les âmes des morts… Comme des chimistes, elles en extraient certaines substances dont elles se nourrissent ou qu’elles transportent ailleurs pour aider d’autres créatures.
Pourquoi les humains seraient-ils les seuls à pouvoir connaître et utiliser les végétaux, ainsi que les minéraux et les animaux ? Il y a aussi toutes les entités que nous ne voyons pas, mais qui existent : les esprits des quatre éléments, les âmes des morts… Comme des chimistes, elles en extraient certaines substances dont elles se nourrissent ou qu’elles transportent ailleurs pour aider d’autres créatures.
Existem flores e
árvores desconhecidas em lugares da terra onde o homem nunca se
aventurou e onde talvez nunca irá. Poder-se-á perguntar para que servem
essas plantas cuja existência ninguém conhece, por que é que elas estão
nesses lugares, ignoradas, inúteis, ao abandono. Não, na realidade,
nenhuma flor, nenhuma planta, fica ignorada na natureza, nenhuma fica
abandonada, sem utilidade. Se não forem os humanos, serão entidades do
mundo invisível que irão junto dessas plantas escondidas para recolher
as suas emanações.
Por que é que os humanos haveriam de ser os únicos a poder conhecer e utilizar os vegetais, assim como os minerais e os animais? Há também todas as entidades que nós não vemos, mas que existem: os espíritos dos quatro elementos, as almas dos mortos... Quais químicos, elas extraem deles certas substâncias de que se alimentam ou que transportam até outros lugares para ajudarem outras criaturas.
Por que é que os humanos haveriam de ser os únicos a poder conhecer e utilizar os vegetais, assim como os minerais e os animais? Há também todas as entidades que nós não vemos, mas que existem: os espíritos dos quatro elementos, as almas dos mortos... Quais químicos, elas extraem deles certas substâncias de que se alimentam ou que transportam até outros lugares para ajudarem outras criaturas.
Hay flores, hay
árboles todavía desconocidos en lugares de la tierra donde el hombre no
se ha aventurado nunca, y tal vez no vaya nunca. A veces nos preguntamos
para qué pueden servir estas plantas de las que nadie conoce su
existencia, porque están ahí, desconocidas, inútiles, abandonadas. Pues
no, en realidad, ninguna flor, ninguna planta permanece ignorada en la
naturaleza, ninguna está abandonada, sin utilidad. Si no son los
humanos, son las entidades del mundo invisible que se acercan a las
flores más escondidas para recoger sus emanaciones.
¿Por qué los humanos deberían ser los únicos en conocer y utilizar los vegetales, así como los minerales y los animales? Hay también todas las entidades que no vemos, pero que existen: los espíritus de los cuatro elementos, las almas de los muertos… Como los químicos, ellas extraen ciertas sustancias de las que se alimentan o que transportan a alguna parte para ayudar a otras criaturas.
¿Por qué los humanos deberían ser los únicos en conocer y utilizar los vegetales, así como los minerales y los animales? Hay también todas las entidades que no vemos, pero que existen: los espíritus de los cuatro elementos, las almas de los muertos… Como los químicos, ellas extraen ciertas sustancias de las que se alimentan o que transportan a alguna parte para ayudar a otras criaturas.
Есть еще неизвестные
цветы и деревья в местах земли, где человек никогда не был и, может
быть, не будет никогда. Порой задаешься вопросом, чему могут служить эти
растения, о существовании которых никто не знает, почему они там
неизвестные, бесполезные, заброшенные. Но на самом деле никакой цветок
не остается без внимания в природе, никакое не оставляется без пользы.
Если не люди, то сущности невидимого мира приходят к самым скрытым
цветам, чтобы собрать их эманации.
Почему только люди могли бы знать и использовать растения, а также минералы и животных? Имеются также сущности, которых мы не видим, но которые существуют: духи четырех стихий, души мертвых… Как химики, они извлекают из них некие субстанции, которыми они питаются, или уносят их, чтобы помочь другим созданиям.
Почему только люди могли бы знать и использовать растения, а также минералы и животных? Имеются также сущности, которых мы не видим, но которые существуют: духи четырех стихий, души мертвых… Как химики, они извлекают из них некие субстанции, которыми они питаются, или уносят их, чтобы помочь другим созданиям.
Nessun commento:
Posta un commento