lunedì 4 marzo 2013

Dare e ricevere - condizione necessaria alla vita / Giving and receiving - condition for life / Donner et recevoir - condition de la vie


"Dare e ricevere. Si può dare soltanto se si è ricevuto, e quando si è ricevuto, bisogna essere capaci di dare. Tutta la vita è fondata su questa specie di movimento perpetuo: l’atto di ricevere genera naturalmente quello di dare; e mentre si dà, non si deve smettere di ricevere, in modo da poter continuare a dare. 
Ci sarebbero tantissime cose da dire sul significato e l’importanza di queste due parole: ricevere e dare! Da chi e in che modo ricevere?… A chi e in che modo dare?… È necessario imparare a ricevere dal Cielo e dare alla terra, il che presuppone che ci si sappia immediatamente adattare alle circostanze e si sappia cambiare polarità.
Questa qualità può essere chiamata “flessibilità”. Per essere flessibili occorre rimanere sempre vigili, attenti, in modo da attirare unicamente le correnti che scendono dal Cielo verso la terra, diventandone i conduttori. Tutti i nostri organi e tutte le nostre cellule devono impregnarsi dell’importanza di questa missione: ricevere e dare."

"Giving and receiving. You can only give if you have received, and when you receive you have to be able to give. All of life is based on this kind of perpetual motion: the act of receiving naturally gives rise to the act of giving. And while you are giving, you must continue to receive, so that you can keep giving. 
So much could be said concerning the meaning and importance of these two words: receiving and giving! Who should you receive from, and how? Who should you give to, and how? You should learn to receive from heaven and give to the earth. This assumes you know how to adapt immediately to circumstances and change polarity. This quality could be called flexibility. To be flexible you have to always remain watchful, mindful, in order to attract only those currents that come down from heaven to the earth, and to become a channel for them. All our organs and cells must become imbued with the importance of this mission of receiving and giving."

"Donner et recevoir. On ne peut donner que si on a reçu ; et quand on a reçu, il faut être capable de donner. Toute la vie est fondée sur cette sorte de mouvement perpétuel : l’acte de recevoir engendre naturellement celui de donner ; et tandis que l’on donne, on ne doit pas cesser de recevoir pour pouvoir continuer à donner.
Il y aurait tellement de choses à dire sur la signification et l’importance de ces deux mots, recevoir et donner ! De qui recevoir, comment recevoir ?… À qui donner et comment donner ?… Il faut apprendre à recevoir du Ciel et à donner à la terre. Ce qui suppose qu’on sache immédiatement s’adapter aux circonstances et changer de polarité. Cette qualité peut s’appeler la souplesse. Être souple nécessite de rester toujours vigilant, attentif, afin de n’attirer que les courants qui descendent du Ciel vers la terre et d’en devenir les conducteurs. Tous nos organes, toutes nos cellules doivent s’imprégner de l’importance de cette mission, recevoir et donner."

"Geben und Empfangen. Man kann nur geben, wenn man empfangen hat, und wenn man empfangen hat, muss man fähig sein, zu geben. Das ganze Leben gründet auf dieser Art von ständiger Bewegung: Die Handlung des Empfangens lässt natürlicherweise die des Gebens entstehen und während man gibt, darf man nicht aufhören, zu empfangen, um weiterhin geben zu können.
Es gäbe so vieles über die Bedeutung und Wichtigkeit dieser beiden Worte, Geben und Empfangen, zu sagen! Von wem empfangen und wie empfangen...? Wem geben und wie geben...? Man muss lernen, vom Himmel zu empfangen und der Erde zu geben, was beinhaltet, dass man sich sofort an die Bedingungen anzupassen und die Polarität zu wechseln weiß. Diese Qualität kann man Flexibilität nennen. Um flexibel sein zu können, muss man ständig wachsam und aufmerksam sein, damit man nur die Ströme anzieht, die vom Himmel zur Erde herabströmen, auf dass man ihr Überträger werde. Alle unsere Organe und Zellen müssen sich von der Wichtigkeit dieser Mission des Empfangens und Gebens durchdringen lassen."


Dar y recibir - condición de la vida
"Dar y recibir. No se puede dar si no se ha recibido; y cuando se ha recibido, hay que ser capaz de dar. Toda la vida está basada sobre esta clase de movimiento perpetuo: el acto de recibir engendra naturalmente el de dar; y mientras se da, no hay que dejar de recibir para poder continuar dando. 
¡Hay tantas cosas que decir sobre el significado y la importancia de estas dos palabras, recibir y dar! ¿De quién recibir, de quién dar?... ¿A quién dar y cómo dar? Es necesario aprender a recibir del Cielo y dar a la tierra. Ello supone saber adaptarse inmediatamente a las circunstancias y cambiar de polaridad. Esta cualidad puede denominarse flexibilidad. Para ser flexible es necesario permanecer siempre vigilante, atento, con el fin de atraer solamente las corrientes que descienden del Cielo hacia la tierra y convertirse en conductor de las mismas. Todos nuestros órganos, todas nuestras células deben impregnarse de la importancia de esta misión, recibir y dar."


Dar e receber - condição para a vida
"Dar e receber. Só se pode dar o que se recebeu; e, quando se recebeu, há que ser capaz de dar. Toda a vida está baseada nesta espécie de movimento perpétuo: o ato de receber engendra naturalmente o de dar; e, enquanto se dá, não se deve parar de receber para se poder continuar a dar. 
Haveria tantas coisas a dizer sobre o significado e a importância destas duas palavras, receber e dar! De quem receber, como receber?... A quem dar e como dar?... Há que aprender a receber do Céu e a dar à terra. O que supõe que se saiba adaptar-se imediatamente às circunstâncias e mudar de polaridade. Podemos chamar “maleabilidade” a esta qualidade. Sermos maleáveis implica que permaneçamos sempre vigilantes, atentos, para só atrairmos as correntes que descem do Céu para a terra e nos tornarmos seus condutores. Todos os nossos órgãos, todas as nossas células, devem impregnar-se da importância desta missão: receber e dar."

"Давать и получать. Можно давать, только если получил, и если получил, то надо быть способным давать. Вся жизнь основана на такого рода беспрерывном движении: получение естественно порождает желание давать; и пока человек дает, не прекратит даваться и ему, чтобы он смог продолжать давать. 
Столько всего можно сказать о значении и важности этих двух слов, получать и давать! От кого получать, как получать?.. Кому давать и как давать?.. Надо учиться получать от Неба и давать земле, что предполагает мгновенное умение адаптироваться к обстоятельствам и менять полярность. Это качество можно назвать мягкостью. Быть мягким, гибким требует необходимости всегда быть осторожным, внимательным, чтобы привлекать и становиться проводниками только тех потоков, которые спускаются с Неба к земле. Все наши органы, все наши клетки должны проникнуться важностью этой миссии, получать и давать. "


A da și a primi - condiție a vieții
"A da și a primi. Putem da numai dacă am primit; iar când am primit, trebuie să fim capabili să dăm. Întreaga viață se bazează pe acest fel de mișcare continuă: acțiunea de a primi o cuprinde în mod normal pe cea de a da; și în timp ce dăm, nu trebuie să încetăm să primim pentru a putea continua să dăm.
Ar fi atâtea lucruri de spus despre semnificația și importanța acestor două cuvinte, a primi și a da! De la cine să primim, cum să primim?...Cui să dăm și cum să dăm?...Trebuie să învățăm să primim de la Cer și să dăm pământului. Ceea ce presupune să știm imediat să ne adaptăm împrejurărilor și să schimbăm polaritatea. Aceasta calitate se poate numi suplețe. A fi suplu presupune să rămânem mereu vigilenți, atenți, să atragem numai curenții ce coboară din Cer spre pământ și să devenim conductorii lor. Toate organele, toate celulele noastre trebuie să se impregneze de importanța acestei misiuni, a primi și a da."


Geven en ontvangen - voorwaarde van het leven
"Geven en ontvangen. We kunnen slechts geven wat we hebben ontvangen; en als we ontvangen hebben, moeten we in staat zijn te geven. Heel het leven is gebaseerd op dit soort van eeuwigdurende beweging; het ontvangen brengt van nature het geven voort; en terwijl we geven, mogen we niet ophouden met ontvangen om te kunnen doorgaan met geven.
Er zou nog zoveel kunnen worden gezegd over de betekenis en het belang van die twee woorden, ontvangen en geven! Van wie ontvangen, hoe ontvangen?… Aan wie geven en hoe geven?…We moeten leren van de Hemel te ontvangen en aan de aarde te geven. Wat veronderstelt dat we ons onmiddellijk weten aan te passen aan de omstandigheden en van polariteit kunnen veranderen. Die kwaliteit kun je soepelheid noemen. Soepel zijn vereist dat we altijd waakzaam blijven, oplettend, om slechts die stromen aan te trekken die van de Hemel op de aarde neerdalen en daarvan de geleider te worden. Al onze organen, al onze cellen moeten doordrongen worden van het belang van die opdracht, ontvangen en geven."








il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento