mercoledì 5 giugno 2013

Vitalità - e vita spirituale / Vitality - and spiritual life / Vitalité - et vie spirituelle / Vitalidad - y vida espiritual


"Quante persone possiedono una vitalità straordinaria! Tuttavia il vigore di cui danno prova è soltanto quello del corpo fisico e degli istinti. Queste persone non sono animate da quella vita sottile propria dell’anima e dello spirito. 
Incontrate qualcuno: siete coscienti che, prima ancora di discernere i tratti del suo volto, voi siete sensibili a qualcosa che non è propriamente visibile, ossia a ciò che emana da quella persona?
E ciò che emana dalla persona è appunto la sua vita, e voi percepite quella vita come qualcosa di chiaro o di oscuro, leggero o pesante, armonioso o caotico. Anche se qualcuno non ha tratti perfettamente armoniosi, osservate come può diventare bello se animato da un ideale spirituale! Si percepisce immediatamente qualcosa che vibra, che irradia."

"So many people have extraordinary vitality! But the vigour they show is only of the physical body and the instincts. They are not animated by the subtle life of the soul and spirit.
When you meet someone, are you aware that even before you notice their features you are sensitive to something that is not so visible – something they are emanating. What they are emanating is their life, and you sense this life as something bright or dark, light or heavy, harmonious or chaotic. And even if a person does not have perfectly harmonious features, look at how beautiful they can become when animated by a spiritual ideal. You immediately sense something vibrant that radiates from them."

"Tellement de gens ont une vitalité formidable ! Mais la vigueur dont ils font preuve est seulement celle du corps physique et des instincts. Ils ne sont pas animés par cette vie subtile qui est celle de l’âme et de l’esprit.
Vous rencontrez quelqu’un : êtes-vous conscient qu’avant même de discerner les traits de son visage, vous êtes sensible à quelque chose qui n’est pas tellement visible : ce qui émane de lui ? Ce qui émane de lui justement, c’est sa vie, et cette vie, vous la ressentez comme quelque chose de clair ou d’obscur, de léger ou de pesant, d’harmonieux ou de chaotique. Et même si une personne n’a pas de traits parfaitement harmonieux, regardez combien, animée par un idéal spirituel, elle peut devenir belle. On sent immédiatement quelque chose qui vibre, qui irradie."

"So viele Leute haben eine großartige Vitalität! Aber die Stärke, die sie unter Beweis stellen, ist nur die Stärke des physischen Körpers und der Instinkte. Sie sind nicht belebt von der feinen Lebendigkeit der Seele und des Geistes.
Ihr begegnet jemandem: Seid ihr euch dabei bewusst, dass ihr, noch bevor ihr seine Gesichtszüge erkennt, auf etwas sensibel reagiert, das nicht wirklich sichtbar ist, aber von ihm ausströmt? Was da von ihm ausströmt ist sein Leben, und dieses Leben nehmt ihr wahr als etwas Helles oder Dunkles, Leichtes oder Schweres, Harmonisches oder Chaotisches. Selbst wenn eine Person keine vollkommen harmonischen Gesichtszüge hat, könnt ihr beobachten, wie sie durch ein spirituelles Ideal schön wird. Man spürt sofort etwas, das vibriert und strahlt."

"¡Hay tantas personas que poseen una vitalidad formidable! Pero el vigor que muestran es solamente el del cuerpo físico y el de los instintos. No están animados por esta vida sutil que es la del alma y del espíritu.
Os encontráis con alguien, ¿sois conscientes de que incluso antes de discernir los rasgos de su rostro, sois sensibles a algo que no es tan visible: lo que emana de él? Lo que emana de él, precisamente, es su vida y esta vida, la sentís como algo claro u oscuro, ligero o pesado, armonioso o caótico. Incluso si una persona no tiene unos rasgos perfectamente armoniosos, observad cómo animado por un ideal espiritual, puede volverse bella. Sentimos inmediatamente algo que vibra, que irradia. "


Vitalidade - e vida espiritual
"Há tantas pessoas que têm uma vitalidade formidável! Mas o vigor que elas demonstram é só o do corpo físico e dos instintos. Elas não são animadas pela vida subtil da alma e do espírito.
Vós encontrais alguém: estais conscientes de que, mesmo antes de discernirdes os traços do seu rosto, sois sensíveis a algo que não é muito visível: o que emana dessa pessoa? O que emana dela é a sua vida e vós sentis essa vida como algo de claro ou de obscuro, de leve ou de pesado, de harmonioso ou de caótico. E mesmo que uma pessoa não tenha traços perfeitamente harmoniosos, notai até que ponto, animada pelo seu ideal espiritual, ela pode tornar-se bela. Sente-se imediatamente algo que vibra, que irradia. "

"Столько людей обладают огромной жизненной силой! Но сила, которую они обнаруживают, это только сила физического тела и инстинктов. Они не оживлены той тонкой жизнью, которая является жизнью души и духа. 
Вы встречаете кого-то: осознаете ли вы, что прежде, чем различить черты его лица, вы уже почувствовали нечто, что не так уж видимо: его эманации? То, что он эманирует, это и есть его жизнь, и эту жизнь вы воспринимаете как нечто светлое или темное, легкое или тяжелое, гармоничное или хаотичное. И даже если человек не имеет очень гармоничных черт лица, понаблюдайте, насколько красивым он может становиться, будучи оживленным духовным идеалом. Мы незамедлительно чувствуем нечто, что вибрирует, что излучает."


Vitalitate - și viața spirituală
"Mulți oameni au o vitalitate formidabilă! Vigoarea ce o arată este însă numai a corpului fizic și a instinctelor. Ei nu sunt însuflețiți de acea viață subtilă care este cea a sufletului și a spiritului. 
Întâlniți pe cineva, dar sunteți oare conștienți că înainte de a discerne trăsăturile chipului său, sunteți sensibili la ceva ce nu este atât de vizibil: ceea ce emană din el? Ceea ce emană din el este tocmai viața sa, iar această viață o resimțiți ca pe ceva clar sau obscur, ușor sau împovărător, armonios sau haotic. Chiar dacă o persoană nu are niște trăsături perfect armonioase, priviți cum, însuflețită de un ideal spiritual, ea poate să devină frumoasă. Se simte imediat ceva ce vibrează, ce iradiază."


Vitaliteit - en spiritueel leven
"Zoveel mensen hebben een enorme vitaliteit! Maar de kracht waarvan ze blijk geven, geldt alleen die van het fysieke lichaam en de instincten. Ze zijn niet opgewekt door dat subtiele leven, dat van de ziel en de geest komt.
Je ontmoet iemand; besef je dat, nog voordat je de trekken van zijn gezicht onderscheidt, je gevoelig bent voor iets wat niet zo zichtbaar is, wat van hem uitgaat? Juist dat wat van hem uitgaat, is zijn leven en dat leven ervaar je als iets helders of donkers, iets lichts of zwaars, iets harmonieus of chaotisch. En ook al heeft een persoon geen volmaakt harmonieuze trekken, zie toch hoe mooi hij kan worden, als hij door een spiritueel ideaal bezield wordt. Je voelt onmiddellijk iets wat trilt, wat sprankelt."







il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento