martedì 20 agosto 2013

Face - what is revealed full-face and in profile / Volto - ciò che rivelano la parte frontale e il profilo / Visage - ce que révèlent la face et le profil


"If you study someone’s face and observe it both face on and in profile, even without knowing any physiognomy you may be aware that the two do not match. And this is natural, because in a way they each reflect a different personality. The full face represents the inheritance we receive from our father and mother as well as our grandparents and forebears, that is, all the qualities and faults passed down to us through heredity. The profile shows our selves. Given that heredity is a capital that humanity is continually spending, as time goes by people correspond increasingly to what their profile shows.

When the full face is common but the profile expressive and noble, it means that during childhood and adolescence the person’s behaviour is mediocre or even depraved, but later, when they grow up, they will be able to overcome negative hereditary tendencies. And the opposite is also true. It is of course better if the profile and the full face are both harmonious. But be aware that, for the future, the profile is much more significant than the full face."

"Quando studiate un volto lo osservate di fronte e di profilo, e anche senza conoscere la fisiognomica potete rendervi conto che spesso il lato frontale e il profilo non corrispondono tra loro. Ed è normale, poiché in qualche modo i due lati riflettono due diverse personalità. La parte frontale del volto rappresenta l’eredità che riceviamo dal padre e dalla madre, come pure dai nonni e ancora prima dai bisnonni e così via, ossia l’insieme delle qualità e dei difetti che ci vengono trasmessi in eredità. Il profilo invece rappresenta noi stessi. Dato che l’eredità è un capitale che l’uomo spende in continuazione, più il tempo passa più egli si manifesta in base a ciò che il suo profilo indica.
Quando il lato frontale è volgare ma il profilo è espressivo, nobile, significa che durante la sua vita di bambino e di adolescente l’essere umano si manifesta in modo mediocre o anche vizioso; ma più tardi, quando diventerà adulto, riuscirà a vincere le cattive tendenze ricevute in eredità. E viceversa. È sicuramente preferibile che il profilo e la parte frontale siano entrambi armoniosi. Tuttavia dovete sapere che per quanto riguarda l’avvenire, il profilo è molto più significativo del lato frontale. "


"Vous étudiez un visage : vous l’observez de face, de profil, et même sans connaître la physiognomonie, vous pouvez vous rendre compte que, souvent, cette face et ce profil ne correspondent pas. Et c’est normal, parce qu’ils reflètent en quelque sorte deux personnalités différentes. La face représente l’héritage que nous recevons du père et de la mère ainsi que des grands-parents et encore au-delà, c’est-à-dire l’ensemble des qualités et des défauts qui nous sont transmis par l’hérédité. Le profil nous représente nous-même. Étant donné que l’hérédité est un capital que l’homme ne cesse de dépenser, plus le temps passe, plus il se manifeste selon ce qu’indique son profil.
Lorsque la face est vulgaire, mais le profil expressif, noble, cela signifie qu’au cours de sa vie d’enfant et d’adolescent, l’être humain se manifeste de façon médiocre, ou même vicieuse ; mais plus tard, lorsqu’il deviendra adulte, il arrivera à vaincre les tendances mauvaises reçues de l’hérédité. Et inversement. Il est préférable, bien sûr, que le profil et la face soient tous les deux harmonieux. Mais vous devez savoir que, pour l’avenir, le profil est beaucoup plus significatif que la face."


"Ihr studiert ein Gesicht, von vorne und von der Seite, und auch ohne die Physiognomie zu kennen, könnt ihr bemerken, dass die Vorderseite und das Profil einander oft nicht entsprechen. Und das ist normal, weil sie in gewisser Weise zwei verschiedene Persönlichkeiten spiegeln. Die Vorderseite repräsentiert das Erbe, das wir von Mutter und Vater sowie von den Großeltern und darüber hinaus erhalten, es ist die Gesamtheit der guten und schlechten Eigenschaften, die uns erblich übertragen wurden. Das Profil stellt uns selbst dar. Nachdem das Erbe ein Kapital ist, das der Mensch ständig ausgibt, offenbart er sich im Laufe der Zeit immer mehr als das, was sein Profil anzeigt.
Wenn die Vorderseite vulgär, aber das Profil ausdrucksstark und edel ist, so bedeutet dies, dass sich der Mensch im Verlauf seiner Kindheit und Jugend mittelmäßig oder gar lasterhaft verhält; aber später, als Erwachsener, gelingt es ihm, die schlechten, ererbten Tendenzen zu überwinden. Umgekehrt gilt das Gleiche. Natürlich ist es vorzuziehen, dass Vorderseite und Profil gleichermaßen harmonisch sind. Aber ihr müsst wissen, dass das Profil für die Zukunft viel bedeutsamer ist als die Vorderseite."


Cara - lo que revela de frente y de perfil
"Estudiáis una cara: la observáis de frente, de perfil, e incluso sin conocer fisonomía, podéis daros cuenta de que, a menudo, la cara, vista de frente, y el perfil no se corresponden. Y es normal, porque reflejan, de alguna manera, dos personalidades diferentes. La cara, vista de frente, representa la herencia que recibimos del padre y de la madre, así como de los abuelos, y más allá todavía, es decir, el conjunto de las cualidades y de los defectos que nos han sido transmitidos por herencia. El perfil, en cambio, nos representa a nosotros mismos. Puesto que la herencia es un capital que el hombre está gastando continuamente, éste, a medida que pasa el tiempo, va a manifestarse cada vez más según lo que indique su perfil.
Cuando la cara, vista de frente, es vulgar, pero el perfil es expresivo, noble, eso significa que, en el transcurso de su vida de niño y de adolescente, el ser humano va a manifestarse de una manera mediocre, o hasta viciosa; pero, más tarde, cuando se haga adulto, logrará vencer las malas tendencias recibidas de la herencia. E inversamente. Es preferible, claro está, que el perfil y la cara, vista de frente, sean armoniosos. Pero debéis saber que el perfil es mucho más significativo para el futuro."


Rosto - o que a face e o perfil revelam
"Vós estudais um rosto: observai-lo de frente, de perfil e, mesmo sem saberdes de fisiognomonia, podeis aperceber-vos de que, muitas vezes, a face não corresponde ao perfil. E é normal, porque eles refletem, de certo modo, duas personalidades diferentes. A face representa a herança que nós recebemos do pai e da mãe, assim como dos avós e até dos antepassados anteriores a eles, isto é, o conjunto de qualidades e defeitos que nos foram transmitidos por hereditariedade. O perfil representa-nos a nós mesmos. Uma vez que a hereditariedade é um capital que o homem está sempre a consumir, quanto mais o tempo passa, mais ele se manifesta conforme indica o seu perfil.
Quando a face é vulgar mas o perfil é expressivo, nobre, isso significa que, durante a sua infância e a sua adolescência, o ser humano se manifesta de modo medíocre ou até vicioso, mas, mais tarde, quando se tornar adulto, conseguirá vencer as más tendências recebidas da hereditariedade. E inversamente. É preferível, claro, que o perfil e a face sejam ambos harmoniosos. Mas deveis saber que, em relação ao futuro, o perfil é muito mais significativo do que a face."

"Вы изучаете лицо: смотрите анфас, профиль, и даже не зная физиогномики, вы можете увидеть, что часто анфас и профиль не соответствуют друг другу. И это нормально потому, что некоторым образом они отражают разные личности. Анфас представляет наследие, которое мы получаем от отца и матери, а также от бабушек-дедушек и далее, то есть совокупность качеств и недостатков, которые переданы нам по наследству. Профиль представляет нас самих. Исходя из того, что наследственность является капиталом, который человек непрестанно тратит, то со временем он все больше проявляется в соответствии с тем, на что указывает его профиль.
Если анфас зауряден, а профиль выразителен, благороден, это означает, что в детстве и в подростковом возрасте человек будет проявляться посредственно или даже порочно; но позднее, когда он станет взрослым, ему удастся преодолеть плохие склонности, доставшиеся по наследству. И наоборот. Конечно, лучше если и профиль и анфас в гармоничном соотношении. Но вы должны знать, что для будущего профиль гораздо более значим, чем анфас. "


Chip - ceea ce ne arată fața și profilul
"Studiați un chip: îi observați fața, profilul, și chiar fără a cunoaște fizionomia, vă puteți da seama că, adesea, această față și acest profil nu corespund. Este normal, pentru că ele reflectă într-un fel două personalități diferite. Fața reprezintă moștenirea pe care o primim de la tată și de la mamă, precum și de la bunici și chiar mai departe, adică ansamblul calităților și al defectelor ce ne sunt transmise ereditar. Profilul ne reprezintă pe noi înșine. Dat fiind că ereditatea este un capital pe care omul nu îl risipește neîncetat, cu cât trece timpul, cu atât mai mult el se manifestă în funcție de ce arată profilul său.
Dacă fața este vulgară, dar profilul este expresiv, nobil, înseamnă că pe parcursul vieții sale de copil și adolescent ființa umană se manifestă într-un fel mediocru sau chiar vicios; mai târziu, când devine adultă, ea reușește însă să învingă tendințele rele primite ereditar. Și invers. Desigur, este de preferat ca profilul și fața să fie amândouă armonioase. Trebuie să știți că, pentru viitor, profilul este mult mai semnificativ decât fața."


Gezicht - wat het gezicht en het profiel openbaren
"Je bestudeert een gezicht: je bekijkt de voorkant, het profiel, en zelfs zonder dat je iets van fysionomie afweet, kun je vaak vaststellen dat de voorkant en het profiel niet met elkaar overeenstemmen. Dat is normaal, want zij weerspiegelen in zekere zin twee verschillende persoonlijkheden. Het gezicht stelt de erfenis voor die wij van vader en moeder, maar ook van onze grootouders krijgen, en nog meer dan dat, namelijk het geheel van kwaliteiten en gebreken die ons via de erfelijkheid zijn overgedragen. Het profiel stelt onszelf voor. Gezien het feit dat de erfelijkheid een kapitaal is dat de mens onophoudelijk uitgeeft, manifesteert hij zich steeds meer zoals zijn profiel aangeeft, naarmate de tijd verstrijkt.
Wanneer het gezicht vulgair is maar het profiel expressief, edel, dan betekent dit dat de mens zich tijdens zijn leven als kind en adolescent oppervlakkig of zelfs slecht gedraagt; maar later, wanneer hij volwassen wordt, is hij in staat de slechte neigingen, die hij via de erfelijkheid heeft meegekregen, te overwinnen. En omgekeerd. Het is uiteraard verkieslijk dat het profiel en het gezicht beide harmonisch zijn. Maar je moet weten dat wat de toekomst betreft, het profiel veel betekenisvoller is dan het gezicht."

Nessun commento:

Posta un commento