venerdì 16 agosto 2013

Guadagnare - donando / Gaining - by giving / Gagner - en donnant

"Cosa fanno per lo più gli esseri umani se non cercare ciò che può servire ai propri interessi? Si intrufolano ovunque vi siano guadagni da realizzare e abbandonano ciò che non procura denaro né potere né prestigio. Direte che se non siete voi a occuparvi dei vostri interessi nessuno verrà a farlo per voi. D’accordo, ed è anche importante trovare il proprio posto nella società.
Comunque dovete avere anche un altro punto di vista su ciò che definite “il vostro interesse”. Chiedetevi sempre: «Cosa otterrò da questa attività?… Cosa ci guadagnerò?...», ma orientate queste domande verso un ideale più elevato, verso un obiettivo più spirituale.
Ciò significa che invece di pensare sempre a come guadagnare “prendendo”, penserete anche a come guadagnare “donando”... Sì, come guadagnare donando… Perché non appena inizierete a voler lavorare per gli altri, attiverete determinate correnti che torneranno un giorno obbligatoriamente verso di voi, e allora voi pure vi sentirete aiutati in modo straordinario. "

"What do most people do if not seek what can serve their interest? They worm their way in wherever there is a profit to be made, and they discard whatever does not bring them money, power or prestige. You will say that if you do not look after your own interests, no one will do it for you. True, and it is important to find one’s place in society.
But you must also see what you call your interest from a different perspective. Always ask yourself, ‘What will this activity bring me?... What will I gain?...’, but direct the questions to a higher ideal, to a more spiritual goal. This means that instead of always thinking about gaining by taking, you will also think about gaining by giving. That’s right, gaining by giving… For once you start wanting to work for others, the currents you release will automatically come back to you one day, and then you too will feel wonderfully supported."

"Que font la plupart des humains, sinon chercher ce qui peut servir leurs intérêts ? Ils se faufilent partout où il y a du profit à réaliser, et ce qui ne leur rapporte ni argent, ni pouvoir, ni prestige, ils l’abandonnent. Vous direz que si ce n’est pas vous qui vous occupez de vos intérêts, personne ne viendra le faire pour vous. C’est entendu, et il est important de trouver sa place dans la société.
Mais vous devez avoir aussi un autre point de vue sur ce que vous appelez votre intérêt. Demandez-vous toujours : « Que va me rapporter cette activité ?… Que vais-je gagner ?… », mais orientez ces questions vers un idéal plus élevé, vers un but plus spirituel. C’est-à-dire qu’au lieu de toujours penser comment gagner en prenant, vous penserez aussi comment gagner en donnant. Oui, comment gagner en donnant… Car dès que vous commencerez à vouloir travailler pour les autres, les courants que vous déclencherez reviendront obligatoirement vers vous un jour, et alors, vous aussi, vous vous sentirez formidablement aidé. "

"Was tun die meisten Menschen anderes, als das zu suchen, was ihren eigenen Interessen dienen kann? Überall, wo es Profit zu machen gibt, schlüpfen sie hinein, und all das, wo sie weder Geld noch Macht noch Prestige erlangen können, verlassen sie. Ihr wendet ein, dass niemand sich um eure Interessen kümmern wird, wenn ihr es nicht selbst tut. Das ist selbstverständlich so, und es ist wichtig, dass man seinen Platz in der Gesellschaft findet.
Aber ihr solltet auch über das, was ihr als euer Interesse bezeichnet, einen anderen Standpunkt einnehmen. Fragt euch immer: »Was wird mir diese Aktivität bringen? Was werde ich dabei gewinnen«, aber richtet diese Fragen auf ein erhabeneres Ideal, auf ein geistigeres Ziel aus. Dies bedeutet, dass ihr auch daran denkt, wie ihr durch Geben etwas gewinnen könnt, anstatt immer zu überlegen, wie ihr durch Nehmen Gewinn macht. Ja, wie man durch Geben gewinnt… Sobald ihr nämlich beginnt, für die anderen arbeiten zu wollen, kommen die von euch in Bewegung gesetzten Strömungen eines Tages gezwungenermaßen zu euch zurück und dann verspürt auch ihr selbst eine wundersame Hilfe. "

Ganar - dando
"¿Qué hacen la mayoría de los humanos si no buscar aquéllo que puede servir a sus intereses? Se infiltran por todas partes en donde pueden obtener ganancias, y abandonan aquéllo que no les da ni dinero, ni poder, ni prestigio. Diréis que si no sois vosotros quienes os ocupáis de vuestros intereses, nadie vendrá a hacerlo por vosotros. De acuerdo, y es importante encontrar su sitio en la sociedad.
Pero debéis tener también otro punto de vista sobre lo que llamáis vuestro interés. Os preguntáis siempre: «¿Qué voy a sacar de esta actividad?... ¿Qué voy a ganar?...», pero debéis orientar estas preguntas hacia un ideal más elevado, hacia una finalidad más espiritual. Es decir, que en vez de pensar siempre cómo ganar tomando, deberíais pensar también cómo ganar dando. Sí, cómo ganar dando... Porque, en cuanto empecéis a querer trabajar para los demás, las corrientes que vais a desencadenar volverán un día inevitablemente hacia vosotros, y entonces vosotros también os sentiréis formidablemente ayudados."

"Что делает большинство людей, если не ищет того, что может послужить их выгоде? Они проникают повсюду, где можно получить для себя пользу, и то, что не приносит им ни денег, ни власти, ни престижа, они это оставляют. Вы скажете, что если вы сами не будете заниматься вашими делами, то никто ни будет заниматься за вас. Разумеется, очень важно найти свое место в обществе. 
Но вам надо также иметь и другую точку зрения на то, что вы называете своей выгодой. Всегда спрашивайте себя: «Что мне принесет эта деятельность?.. Что я получу?», но ориентируйте эти вопросы в сторону более высокого идеала, к более духовной цели. То есть вместо того, чтобы всегда думать, как получать забирая, думайте также как получать отдавая. Да-да, получать отдавая… Ибо как только вы начнете желать работать ради других, токи, которые вы включите, однажды обязательно придут к вам и вы тоже почувствуете огромную помощь. "

Ganhar - dando
"O que fazem os humanos, na sua maioria, senão procurar o que pode servir os seus interesses? Eles infiltram-se em toda a parte onde podem obter lucro e abandonam aquilo que não lhes dá dinheiro, poder ou prestígio. Vós direis que, se não fordes vós a tratar dos vossos interesses, ninguém virá fazê-lo por vós. Está bem, e é importante encontrar o seu lugar na sociedade.
Mas vós deveis também ter um ponto de vista sobre aquilo a que chamais o vosso “interesse”. Perguntai-vos sempre: «O que é que esta atividade me vai trazer?... O que é que eu vou ganhar?...», mas orientai estas questões para um ideal mais elevado, para um objetivo mais espiritual. Isto é, em vez de pensardes sempre em como ganhar recebendo, pensai também em como ganhar dando. Sim, como ganhar dando... pois, se começardes a querer trabalhar para os outros, as correntes que desencadeareis voltarão a vós um dia, obrigatoriamente, e então sentir-vos-eis incrivelmente ajudados."

Winnen - door te geven
"Wat doen de meeste mensen anders dan op zoek gaan naar wat hun eigen belang dient? Overal waar profijt te halen is, dringen zij zich op de voorgrond en alles wat hen geen geld, macht of prestige brengt, laten zij liggen. Je zult zeggen dat, als je zelf niet voor je belangen opkomt, niemand dat voor jou zal doen. Dat is waar, en het is belangrijk dat je je plaats vindt in de maatschappij.
Maar wat je jouw belangen noemt kun je ook vanuit een ander gezichtspunt bekijken. Vraag jezelf niet voortdurend af: ‘Wat levert deze activiteit mij op?… Wat verdien ik ermee?… ’, maar richt deze vragen op een verhevener ideaal, op een spiritueler doel. Dat wil zeggen dat je je niet steeds moet afvragen wat het je opbrengt als je neemt, maar ook eens denkt hoeveel je wint door te geven. Inderdaad, hoe kun je winnen door te geven.... Want zodra je wilt werken voor anderen zullen de stromen, die je in beweging brengt, noodzakelijkerwijs op een dag bij jou terugkomen, en dan zul jij je ook enorm geholpen voelen. "

A câștiga - dăruind
"Cei mai mulți oameni caută numai ce este în interesul lor. Ei se strecoară peste tot unde există un profit de realizat, și abandonează ceea ce nu le aduce nici bani, nici putere, nici prestigiu. Veţi spune că, dacă nu vă ocupaţi voi de interesul vostru, nimeni nu va veni să o facă pentru voi. Este de înţeles, şi este important să vă găsiţi locul în societate.
Trebuie să aveţi însă un alt punct de vedere despre ce numiţi interesul vostru. Întrebaţi-vă întotdeauna: „Ce îmi va aduce această activitate?.. Ce voi câştiga?...”, orientaţi-vă însă aceste întrebări spre un ideal mai înalt, spre un scop mai spiritual. Adică, în loc să vă gândiţi mereu cum să câştigaţi luând, gândiţi-vă cum puteţi câştiga dăruind. Da, cum să câştigaţi dăruind... Fiindcă imediat ce veţi începe să lucraţi pentru alţii, curenţii ce îi veţi declanşa vor reveni obligatoriu spre voi într-o bună zi, şi atunci, la rândul vostru, vă veţi simţi foarte mult ajutaţi."

"Οι περισσότεροι άνθρωποι μονίμως ασχολούνται με το πώς θα εξυπηρετήσουν τα συμφέροντά τους. Όπου μυριστούν κέρδος, τρέχουν να προλάβουν, ενώ αν κάτι δεν τους αποφέρει χρήμα, εξουσία, κύρος, του γυρίζουν τις πλάτες. Θα αντιτείνετε ότι, αν δεν ασχοληθείτε εσείς με τα συμφέροντά σας, κανείς δεν θα το κάνει για λογαριασμό σας. Εννοείται, και είναι σημαντικό να κατακτήσετε μια θέση στην κοινωνία.
Πρέπει να δείτε όμως κι από άλλη σκοπιά αυτό που ονομάζετε «συμφέρον». Εξακολουθείτε να θέτετε το ερώτημα: «Τι όφελος θα έχω απ’ αυτή την δραστηριότητα;… Τι θα κερδίσω;», αλλά με γνώμονα ένα υψηλότερο ιδεώδες, έναν πνευματικότερο σκοπό. Αντί δηλαδή να σκέπτεστε πάντα πως θα κερδίσετε παίρνοντας, θα σκέπτεστε πώς να κερδίσετε δίνοντας. Μάλιστα! Κερδίστε δίνοντας… Διότι μόλις αρχίσετε να επιθυμείτε να εργαστείτε για τους άλλους, τα ρεύματα που θα ενεργοποιήσετε θα επιστρέψουν αναπόδραστα σε σας μια μέρα, και τότε θα αισθανθείτε κι εσείς την απαράμιλλη βοήθειά τους."

"Присъствието на един човек или предмет предполага отсъствието на противоположността му, на обратното. Това е едно толкова просто и очебийно наблюдение! Там, където здравето отсъства, болестта присъства. Там, където няма светлина – има мрак. Там, където Мъдростта отсъства, присъства глупостта и безразсъдството. И така е с всичко останало...
Би трябвало да сте способни да пренасяте във вътрешния си живот наблюденията на факти и събития, които стават пред вас, за да ги разберете в по-голяма дълбочина. Затова, щом ви казвам, че най-добрата работа за ученика е да работи, за да привлича и запазва в себе си присъствието на Бога, ще разберете, че това присъствие, изразено чрез светлината, чистотата и красотата, ще прогони мрака, нечистотиите и грозотата. Разбира се, Господ може би няма да дойде лично, а ще изпрати поне ангелите си, които са Неговите представители. Те ще се настанят във вас, за да променят всичко. "
Pensiero di venerdi 16 agosto 2013

Nessun commento:

Posta un commento