- Quando qualcuno vuole farsi una famiglia, è obbligato a compiere degli sforzi per uscire da se stesso, per aprirsi all'altro - marito o moglie - e più tardi ai figli. Tuttavia, l'errore degli esseri umani è quello di non aver capito che dovevano allargare ancora il cerchio della famiglia, ed estendere il proprio amore ad altre creature, all'Universo intero. Ecco perché non sono ancora felici, pur con la loro famiglia e i loro amici. La felicità consiste nel non fermarsi a un solo essere, o a due o a dieci o a cento... bensì nell'amare all'infinito. Continuate dunque ad amare coloro che già amate, ma allargate ancora il cerchio del vostro amore per avere degli scambi con tutte le creature superiori: gli angeli, gli arcangeli, le gerarchie celesti, il Signore... Allora, la vostra famiglia e i vostri amici si troveranno arricchiti, rafforzati, abbelliti, purificati, grazie a tutti gli stati sublimi che nutrite nel vostro cuore e nella vostra anima.
- When we wish to start a family, we have to make an effort to go outside ourselves, to open ourselves to another person, a husband or a wife, and later to children. But the mistake humans have made is in not understanding that they ought to have widened the family circle even further and extended their love to other creatures and to the whole universe. This is why, even with their family and friends, they are still not happy. Happiness means not stopping at one person, or two, or ten or a hundred... but loving to infinity. So, continue to love those you already love, but widen the circle of your love still further so you can have exchanges with all the higher creatures - the angels, the archangels, the heavenly hierarchies and the Lord. Then, your family and friends will be enriched, strengthened, made beautiful and purified because of all the sublime states you nourish in your heart and soul.
- Wenn man eine Familie gründen möchte, ist man gezwungen, Anstrengungen zu machen, um aus sich herauszukommen, um sich dem anderen, dem Mann oder der Frau, und später den Kindern, zu öffnen. Allein, der Fehler, den die Menschen machen ist, nicht verstanden zu haben, dass sie den Kreis ihrer Familie noch mehr erweitern müssen, dass sie ihre Liebe auf weitere Geschöpfe, auf das ganze Universum ausdehnen müssen. Deswegen sind sie selbst mit ihrer Familie und ihren Freunden noch nicht glücklich. Das Glück bedeutet, nicht bei einem, zwei, zehn oder hundert Wesen stehen zu bleiben, sondern bis ins Unendliche zu lieben. Liebt also weiterhin diejenigen, die ihr bereits liebt, aber erweitert den Kreis eurer Liebe noch, um mit allen höheren Geschöpfen in Austausch zu treten: mit den Engeln, den Erzengeln, den himmlischen Hierarchien, dem Herrn. Dann werden eure Familie, eure Freunde sich als bereichert, gestärkt, verschönert und gereinigt erleben; wegen all der wunderbaren Zustände, die ihr in eurem Herzen und in eurer Seele nährt.
- Quand on souhaite fonder une famille, on est obligé de faire des efforts pour sortir de soi, pour s’ouvrir à l’autre, mari ou femme, et plus tard aux enfants. Seulement, l’erreur des humains, c’est de ne pas avoir compris qu’ils devaient élargir encore ce cercle de la famille, étendre leur amour à d’autres créatures, à l’univers entier. C’est pourquoi ils ne sont pas encore heureux, même avec leur famille et leurs amis. Le bonheur, c’est de ne pas s’arrêter sur un être, ou deux, ou dix, ou cent… mais d’aimer à l’infini. Continuez donc à aimer ceux que vous aimez déjà, mais élargissez encore le cercle de votre amour pour avoir des échanges avec toutes les créatures supérieures : les anges, les archanges, les hiérarchies célestes, le Seigneur… Alors, votre famille, vos amis se trouveront enrichis, renforcés, embellis, purifiés à cause de tous ces états sublimes que vous nourrissez dans votre cœur et dans votre âme.
venerdì 24 settembre 2010
Amare all'infinito / Love - a circle we must continually widen / Amour - un cercle que l’on doit sans cesse élargir
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento