Da tali esperienze ritornerete con una più vasta comprensione della vita, con la sensazione che non siete mai soli e che vi sono forze benevole a occuparsi di voi, a intrattenersi con voi. Anche se non sapete chi esse siano esattamente, sentirete la loro presenza.
Dinanzi all’immensità della volta celeste l’essere umano, è vero, rappresenta ben poca cosa, ma questa non è una buona ragione per sentirsi soli o smarriti."
"Stars are not only heavenly bodies that produce and emit energy; they are worlds inhabited by spiritual entities that send us messages. Scan the heavens and find a star that engages your attention, one you feel you have a living connection with. Concentrate on this star, and speak to the angels living on it. They are friends; you can confide your worries and your sorrows and, above all, your aspirations and hopes to them. You will return from such experiences with a wider understanding of life, with the feeling that you are never alone and that benevolent powers are watching over you, conversing with you. Even if you do not know exactly who they are, you will feel their presence.
It is true that faced with the immensity of the heavens human beings are very small, but that is no reason to feel alone or lost."
"Les étoiles ne sont pas seulement des corps célestes qui produisent et émettent des énergies, ce sont des mondes peuplés d’entités spirituelles qui nous envoient des messages. Parcourez du regard la voûte céleste et trouvez une étoile sur laquelle vous éprouvez le besoin de vous arrêter parce que, vous le sentez, vous avez avec elle un lien vivant. Concentrez-vous sur cette étoile et adressez-vous aux anges qui l’habitent. Ce sont des amis, vous pouvez leur confier vos inquiétudes, vos chagrins, mais surtout vos aspirations et vos espoirs. Vous reviendrez de ces expériences avec une compréhension plus vaste de la vie, avec la sensation que vous n’êtes jamais seul et que des puissances bienveillantes se penchent sur vous, s’entretiennent avec vous. Même si vous ne savez pas qui elles sont exactement, vous sentirez leur présence.
Face à l’immensité de la voûte céleste, c’est vrai, l’être humain ne représente que peu de chose, mais ce n’est pas une raison pour se sentir seul ou égaré."
"Die Sterne sind nicht nur Himmelskörper, die Energien erzeugen und ausstrahlen, sondern sie sind mit geistigen Wesen bevölkerte Welten, die uns Botschaften schicken. Durchstreift mit dem Blick das Himmelsgewölbe und findet einen Stern, bei dem stehenzubleiben ihr das Bedürfnis empfindet, weil ihr spürt, dass ihr mit ihm eine lebendige Verbindung habt. Konzentriert euch auf diesen Stern und wendet euch an die Engel, die ihn bewohnen. Sie sind eure Freunde, ihr könnt ihnen eure Sorgen und Kümmernisse anvertrauen, aber vor allem eure Sehnsüchte und Hoffnungen. Ihr werdet aus diesen Erfahrungen mit einem erweiterten Verständnis des Lebens hervorgehen; mit der Empfindung, dass ihr niemals alleine seid, und dass wohlwollende Mächte sich über euch beugen und mit euch sprechen. Selbst wenn ihr nicht wisst, wer sie genau sind, werdet ihr ihre Anwesenheit spüren.
Angesichts der unendlichen Weite des Himmelsgewölbes stellt der Mensch tatsächlich nur wenig dar, aber das ist kein Grund, sich alleine oder verloren zu fühlen. "
Estrellas - mundos poblados de entidades benevolentes
"Las estrellas no son solamente cuerpos celestes que producen y emiten energías, son mundos poblados de entidades espirituales que nos envían mensajes. Recorred con la vista la bóveda celeste y buscad una estrella que os atraiga especialmente y sintáis la necesidad de deteneros porque sentís que tenéis en ella un vínculo vivo. Concentraos en esa estrella y dirigíos a los ángeles que la habitan. Son amigos, podéis confiarles vuestras preocupaciones, vuestras penas, pero sobre todo vuestras aspiraciones y vuestros anhelos. Volveréis de esas experiencias con una comprensión más vasta de la vida, con la sensación de que nunca estáis solos y que poderes benéficos se inclinan hacia vosotros, conversan con vosotros. Aunque no sepáis exactamente quienes son, sentiréis su presencia.Ante la inmensidad de la bóveda celeste, es cierto que, el ser humano representa poca cosa, pero esto no es un motivo para sentirse solo o perdido."
Estrelas - mundos povoados de entidades benfazejas
"As estrelas não são apenas corpos celestes que produzem e emitem energias, são mundos povoados por entidades espirituais que nos enviam mensagens. Percorrei com o olhar a abóbada celeste e descobri uma estrela na qual sintais necessidade de vos deter, por sentirdes que tendes com ela uma ligação viva. Concentrai-vos nessa estrela e dirigi-vos aos anjos que nela habitam. Eles são amigos, podeis confiar-lhes as vossas inquietações, os vossos desgostos, mas, sobretudo, as vossas aspirações e as vossas esperanças. Voltareis dessas experiências com uma compreensão mais vasta da vida, com a sensação de que nunca estais sós e de que as forças benfazejas se debruçam sobre vós, conversam convosco… Mesmo que não saibais quem elas são exatamente, sentireis a sua presença.Face à imensidão da abóbada celeste, o ser humano representa muito pouca coisa, é verdade, mas isso não é razão para ele se sentir só ou perdido."
"Звезды это не только небесные тела, которые порождают и излучают энергии, но еще и миры, населенные духовными сущностями, которые шлют нам послания. Окиньте взглядом небосвод и найдите звезду, которая притягивает вас, потому что вы это чувствуете, имеете с ней живую связь. Сконцентрируйтесь на этой звезде и обратитесь к ангелам, живущим на ней. Они – друзья, которым вы можете доверить ваши тревоги, печали, но особенно – ваши чаяния и надежды. Вы вынесете из таких опытов более широкое понимание жизни, ощущение того, что вы никогда не одиноки и что доброжелательные сущности склоняются над вами, беседуют с вами. Даже если вы не представляете в точности, каковы они, вы почувствуете их присутствие.
Перед необъятностью небосвода, это верно, человеческое существо мало что представляет собой, но это не причина, чтобы чувствовать себя одиноким или потерянным. "
Sterren - werelden bevolkt door welwillende entiteiten
"De sterren zijn niet alleen maar hemellichamen die energieën voortbrengen en uitzenden, het zijn werelden bevolkt met spirituele entiteiten die ons boodschappen zenden. Tast met je blik het hemelgewelf af en vind een ster waarop je de behoefte voelt je blik te laten rusten omdat je, dat voel je, met haar een levende band hebt. Concentreer je op deze ster en wend je tot de engelen die haar bewonen. Het zijn je vrienden, je kunt hun je zorgen, je verdriet, maar vooral je aspiraties en je hoop toevertrouwen. Je zult na deze ervaring een veel ruimer begrip van het leven hebben, met het gevoel dat je nooit alleen bent en dat welwillende krachten zich over jou buigen en met je spreken. Ook al weet je niet precies wie zij zijn, toch zul je hun aanwezigheid voelen.Tegenover de immensiteit van het hemelgewelf stelt de mens niet zoveel voor, dat is waar, maar dat is geen reden om je alleen of verloren te voelen."
Stele - lumi populate de niște entități binevoitoare
"Stelele nu sunt numai corpuri cerești ce produc și emit niște energii, ele sunt niște lumi populate de entități spirituale care ne trimit mesaje. Străbateți cu privirea bolta cerească și opriți-vă asupra unei stele preferate, simțind că trăiți cu ea o legătură vie. Concentrați-vă asupra acelei stele și adresați-vă îngerilor care o locuiesc. Ei vă sunt niște prieteni, le puteți destăinui neliniștile, necazurile voastre, dar îndeosebi aspirațiile și speranțele voastre. Veți reveni din aceste experiențe cu o înțelegere mai vastă a vieții, cu senzația că nu sunteți niciodată singuri și că puterile binevoitoare se ocupă de voi, se întrețin cu voi. Chiar dacă nu știți cu exactitate cine sunt, le veți simți prezența.Este adevărat, ființa umană reprezintă foarte puțin în comparație cu bolta cerească, dar acesta nu constituie un motiv ca să vă simțiți singuri sau pierduți."
il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov
Nessun commento:
Posta un commento