mercoledì 4 settembre 2013

Camminare (Imparare a) - momento capitale nell’educazione del bambino / Walk, Learning to - a crucial process in a child’s upbringing / Marche - son apprentissage : moment capital dans l’éducation d’un enfant



"Il bambino appare così debole, così fragile: come non volerlo proteggere da tutto ciò che può minacciarlo o fargli del male? Tuttavia occorre anche prepararlo alle difficoltà che necessariamente lo attendono, e a tale scopo lasciargli fare certe esperienze che lo istruiranno. 
Un bambino comincia a imparare a camminare. Ovviamente corre il rischio di cadere, ma se per evitare una caduta gli si dà sempre la mano, oppure se una volta caduto ci si precipita a rialzarlo, e allo stesso modo quando piange lo si consola prendendolo in braccio o dandogli una caramella, il bambino impiegherà molto tempo a capire di dover fare attenzione, e al minimo incidente aspetterà che qualcuno venga in suo aiuto e lo consoli. Un giorno, un bambino che era caduto mostrò alla mamma la sbucciatura al ginocchio. «E tu non hai pianto... » disse la mamma. «No – rispose lui – non c’era nessuno a vedermi». I bambini sono sicuramente fragili, ma sono anche molto perspicaci: sentono istintivamente quali sono le debolezze degli adulti e se ne approfittano. È sicuramente necessario vegliare affinché al bambino non capiti nulla di grave, ma il momento in cui egli impara a camminare deve essere per i genitori l’occasione per prepararlo ad affrontare da solo e con coraggio le difficoltà della vita. E si tratta di un'opportunità di apprendimento anche per i genitori stessi."

"A child seems so weak, so fragile, so of course we want to protect it from anything that can threaten it or harm it. But we should also prepare it for the difficulties that necessarily await it and therefore allow it to have experiences it can learn from.
When a child begins to learn to walk, it is of course in danger of falling over. But if you prevent this from happening by always holding its hand, or if you rush to pick it up when it does fall over and comfort it by taking it in your arms or giving it sweets when it cries, it will be a long time before the child understands it has to be careful, and it will expect you to come to its aid and feel sorry for it at the slightest incident. A child fell over one day and showed its mother the graze on its knee. ‘And you didn’t cry’, said the mother. ‘No’, replied the child, ‘there was no one to see me.’ Children are indeed weak, but they are also very perceptive; they instinctively sense adults’ weaknesses and take advantage of them. Obviously, you have to watch that nothing serious happens to the child. But the parents should use the time when it is learning to walk to prepare it to face life’s difficulties on its own and with courage. And this is an initiation for the parents too."

"L’enfant paraît si faible, si fragile, comment ne pas vouloir le protéger de tout ce qui peut le menacer ou lui faire du mal ? Mais il faut aussi le préparer aux difficultés qui l’attendent nécessairement et pour cela lui laisser faire certaines expériences qui l’instruiront.
Un enfant commence à apprendre à marcher. Évidemment, il court le risque de tomber. Mais si, pour éviter une chute on lui donne toujours la main ou si, une fois qu’il est tombé, on se précipite pour le relever et, s’il pleure, on le console en le prenant dans ses bras, en lui donnant des bonbons, cet enfant mettra beaucoup de temps à comprendre qu’il doit faire attention et, au moindre incident, il attendra qu’on vienne à son secours et qu’on le plaigne. Un jour, un enfant qui était tombé montrait à sa mère l’écorchure qu’il avait au genou. « Et tu n’as pas pleuré », dit la mère. « Non, répondit l’enfant, il n’y avait personne pour me voir. » Les enfants sont certainement faibles, mais ils sont également très perspicaces : ils sentent d’instinct où est la faiblesse des adultes et ils en profitent. Il faut évidemment veiller à ce que rien de grave n’arrive à un enfant. Mais le moment où il apprend à marcher doit être pour les parents l’occasion de le préparer à affronter seul et avec courage les difficultés de la vie. Et pour les parents aussi, c’est un apprentissage."

"Ein Kind scheint so schwach, so zerbrechlich, wie könnte man es nicht gegen alle Bedrohungen oder Schmerzen schützen wollen? Aber man muss es auch auf die Schwierigkeiten vorbereiten, die unweigerlich auf es warten, und es bestimmte lehrreiche Erfahrungen machen lassen.
Ein Kind fängt an, Laufen zu lernen, und natürlich könnte es hinfallen. Aber wenn man ihm immer die Hand gibt, um einen Sturz zu vermeiden oder wenn man sich nach einem Sturz immer beeilt, ihm wieder aufzuhelfen und es mit Umarmungen und Bonbons tröstet, falls es weint, dann wird dieses Kind sehr lange brauchen, bis es begreift, dass es vorsichtig sein muss und es wird beim geringsten Vorfall erwarten, dass man ihm hilft und es bemitleidet. Eines Tages zeigte ein Kind, das gestürzt war, seiner Mutter eine Schramme, die es am Knie hatte. »Und du hast nicht geweint?« fragte die Mutter. »Nein«, antwortete das Kind, »niemand war da, der mich gesehen hätte.« Gewiss sind die Kinder schwach, aber sie sind auch sehr scharfsinnig; sie spüren instinktiv, wo die Erwachsenen ihre Schwäche haben, und nützen sie aus. Natürlich muss man darauf achten, dass dem Kind nichts Schlimmes passiert. Aber die Zeit des Laufen Lernens sollte eine Gelegenheit für die Eltern sein, das Kind darauf vorzubereiten, den Schwierigkeiten des Lebens alleine und mutig entgegenzutreten. Auch für die Eltern ist dies ein Lernprozess. "


Andar - a sua aprendizagem: momento capital na educação de uma criança
"A criança parece tão frágil, tão frágil… como não se há de querer protegê-la de tudo o que pode ameaçá-la ou fazer-lhe mal? Mas também é preciso prepará-la para as dificuldades que necessariamente a esperam e, para isso, há que deixá-la fazer certas experiências que a instruirão.
Uma criança começa a aprender a andar. Evidentemente, ela corre o risco de cair. Mas se, para evitar uma queda, lhe derem sempre a mão ou, quando ela cai, alguém for imediatamente levantá-la e, se ela chorar, a consolarem pegando-lhe ao colo ou dando-lhe qualquer coisa doce, essa criança demorará muito tempo a compreender que tem de ter atenção e, ao menor incidente, ficará à espera de que venham em seu auxílio e lamentem o sucedido. Um dia, uma criança que caíra mostrava à mãe a esfoladela que tinha no joelho. «E não choraste?» – perguntou a mãe. «Não – respondeu a criança; não estava ninguém a ver.» As crianças são frágeis, é certo, mas também muito perspicazes: elas sentem instintivamente onde está a fraqueza dos adultos e aproveitam-se dela. Evidentemente, é preciso zelar para que nada de grave aconteça a uma criança. Mas o período em que ela aprende a andar deve ser aproveitado pelos pais como uma ocasião para a preparem para enfrentar sozinha e com coragem as dificuldades da vida. E é também uma aprendizagem para os pais. "

"Ребенок кажется таким слабым, уязвимым, как не хотеть защитить его от всего, что может ему угрожать или сделать ему плохо? Но надо также готовить его к трудностям, которые неизбежно ему повстречаются, и для этого надо позволить ему совершить некоторые опыты, которые будут его учить. 
Ребенок начинает учиться ходить. Он, конечно, рискует упасть. Но если, чтобы избежать падения, ему всегда предлагают руку или, если он упал, устремляются к нему, чтобы поднять, и если он плачет, утешают его, беря на руки и давая конфеты, этому ребенку потребуется гораздо больше времени понять, что ему надо быть внимательным, и при малейшем происшествии он будет ждать, что к нему придут на помощь и пожалеют. Один ребенок показывал матери ссадину на колене от падения. «И ты не плакал», – сказала мать. «Нет, меня никто не видел», – ответил ребенок. Дети, конечно, слабы, но они также очень проницательны: они инстинктивно чувствуют слабости взрослых и пользуются этим. Надо, конечно, следить, чтобы с ребенком не случилось ничего серьезного. Но время, когда он учится ходить, должно стать для взрослых поводом готовить его одному смело противостоять трудностям жизни. Эта также наука и для родителей. "


Andar - su aprendizaje: momento capital en la educación de un niño
"El niño parece tan débil, tan frágil, ¿cómo no querer protegerlo de todo lo que pueda amenazarle o hacerle daño? Pero hay que prepararle también para hacer frente a las dificultades que le esperan necesariamente, y para eso hay que dejarle hacer ciertas experiencias que lo instruirán.
Un niño empieza a aprender a andar. Evidentemente, corre peligro de caerse. Pero si, para evitar una caída, le damos siempre la mano, o si una vez que se ha caído, nos precipitamos para levantarle y, si llora, le consolamos cogiéndole en brazos, dándole bombones, este niño tardará mucho tiempo en comprender que debe tener cuidado y, al menor incidente, esperará que vengan a socorrerle y a compadecerse de él. Un día, un niño que se había caído, mostró a su madre el rasguño que tenía en la rodilla. «¿Y no has llorado?», dijo la madre. «No, respondió el niño, nadie me ha visto». Los niños son débiles, ciertamente, pero también son muy perspicaces: sienten, por instinto, la debilidad de los adultos y se aprovechan de ella. Hay que vigilar, evidentemente, para que no le suceda nada grave a un niño. Pero en el momento en que el niño aprende a andar, debe ser para los padres la ocasión para prepararle a afrontar solo y con valor las dificultades de la vida. Y para los padres también, es un aprendizaje."





il pensiero del giorno - Omraam Mikhaël Aïvanhov

Nessun commento:

Posta un commento